Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Различные

Примеры в контексте "Several - Различные"

Примеры: Several - Различные
Amongst the SIDS, the Caribbean Community and Common Market countries described several major regional capacity-building projects that have been implemented over the past few years. Представлявшие различные регионы участники обсудили опыт, накопленный ими в области укрепления потенциала.
STV has several VIP arrangements especially for you. СТВ организует для своих клиентов различные вип-мероприятия.
During the Vedic period, several small republics known as Janapada existed which were later conquered by the Gupta Empire. На протяжении ведийского периода различные маленькие племенные республики, называемые «джанапада», существовали в этом районе и позже были завоёваны империей Гупта.
Julius Francis served as a chamerlain at the imperial court in Vienna and was entrusted with several diplomatic missions by Emperor Ferdinand II. Франц Юлий поступил камергером на службу императору при венском дворе и выполнял различные дипломатические миссии по заданию императора Фердинанда.
The next day, they both eliminate several players until it's down to just the two of them. Если у обоих игроков выпали одинаковые числа, они оба кидают кости до тех пор, пока не выпадут различные значения.
While neither seem to do anything constructive with their lives, they are involved in several misadventures, mostly resulting in a non sequitur ending. Не совершая толком ничего полезного в своей жизни, они оказываются вовлеченными в различные неприятные ситуации, в основном с нелогичным концом.
During the 1960s Tam served in several posts in the Sangkum government of Prince Norodom Sihanouk, most notably as interior minister from 1964 to 1966. В течение 1960-х гг. занимал различные должности в правительстве Нородома Сианука (Сангкум), в 1964-1966 гг. - министр внутренних дел Камбоджи.
The Bank offers several financing instruments to industry such as direct loans, ESCOs, outsourcing on a BOO/BOOT basis, guarantees and leasing. Банк предлагает промышленности различные финансовые инструменты, такие, как прямые займы, ЭСК, внешнее финансирование на основе СВЭ/СВЭП, гарантии и лизинг.
There are several means by which child-care is provided when parents work beyond the close of the school day. Существуют различные способы оказания услуг по уходу за детьми тем родителям, которые работают в часы окончания школьных занятий.
Certain activities manage to combine several functions, like the solid waste management project at Carrefour Feuilles which the Group visited. Некоторые виды деятельности охватывают различные функции, как, например, осуществляемый в Карфур-Фее проект по удалению твердых отходов, с которым ознакомились члены Группы.
As a result of sensitization and training activities for public officials at all levels, several anti-discrimination ordinances have been issued, especially by local governments. Кроме того, различные информационные и учебные мероприятия, проводившиеся для государственных служащих всех уровней власти, стали стимулом для принятия нормативных актов против дискриминации, прежде всего на уровне местных органов.
Available in several different varieties to suit customers' broad vending needs, the BackLoad is typically front door mounted in the vending machine. Выпускается в нескольких вариантах под различные конфигурации торговых автоматов, где его устанавливают, как правило, на тыльной стороне передней двери.
Tamal Krishna Goswami was the author of several books on various religious subjects, including two classical Vedic dramas. Тамала Кришна Госвами был автором нескольких книг на различные темы, в том числе двух вайшнавских драм, основанных на историях из Пуран.
This unique ontogeny caused confusion in the past, with the varying forms identified as several species in distinct families. Такой уникальный онтогенез привёл к тому, что в прошлом различные формы животного принимались за разные виды отдельных семейств.
He keeps various explosives hidden on his body and uses those explosives liberally by lighting them with a cigarette (or several) held in his mouth. Он эксперт в динамите и бомбах и прячет на своем теле различные взрывчатые вещества, поджигая их при помощи сигареты (или нескольких).
In the territory of Lubero in Nord-Kivu various sources have reported the presence of several hundred families who are also fleeing these murderous reprisals. Различные источники сообщили также о прибытии нескольких сот семей, бежавших от расправ, которыми сопровождались эти репрессивные операции, в Луберо/Северная Киву.
1 July - At 1803 hours several Lebanese civilians hurled objects across the border towards an IDF post in the Metula passage. 1 июля - В 18 ч. 03 м. несколько ливанских граждан стали бросать через границу различные предметы в пост ИДФ, расположенный в проходе Метула.
With respect to public information, the Government had initiated an intense programme on several aspects of human rights and health issues, adopting various strategies to conveying the message. Касаясь вопросов общественной информации, он указывает на то, что правительство разработало широкую просветительскую программу по разъяснению отдельных аспектов прав человека и проблем женщин и применяет при ее реализации различные стратегии для донесения такой информации до населения.
Back in the Soviet days there was such a thing as "mnogostanochnik" - people who produced things working on several machines simultaneously. Рассказывают, что в Советском Союзе существовало такое понятие, как "многостаночники". Этим термином пресса награждала особо трудолюбивых граждан, вытачивающих различные железячки одновременно на нескольких токарных станках.
The new Shahbaa district is a mixture of several styles, such as Neo-classic, Norman, Oriental and even Chinese architecture. В новом квартале Шахба смешаны различные архитектурные стили: нео-классика, норманнский, восточный и даже китайский стили.
He has organized several national and international conferences in archaeological and philological on protohistoric Mediterranean, including the Micenologia II International Congress in Naples in 1992. Годар организовывал различные национальные и международные конгрессы по филологии и археологии, посвящённые древней истории Средиземноморья, среди которых можно выделить II Международный Конгресс Микенологов в Неаполе в 1992 году.
Despite this, the paramilitaries roamed through several places in the region over the course of a week, whereas senior army officers reported only clashes between irregular groups. Несмотря на это, военизированная группа в течение семи дней совершала налеты на различные населенные пункты, в то время как командование вооруженных сил сообщало лишь о столкновениях между нерегулярными вооруженными группами.
Since his arrival in Abidjan on 11 February, he has convened several meetings of the Follow-Up Committee established to monitor the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. Мой Специальный представитель по Западной Африке в консультации с другими компонентами системы Организации Объединенных Наций проанализирует различные аспекты последствий кризиса в Кот-д'Ивуаре для данного субрегиона и изучит способы и пути их ликвидации.
Its was set up as a response to delays in meeting the Goals by several developing countries, partly because of lack of financing. Стимулом для разработки таких механизмов и инструментов послужило признание того факта, что различные развивающиеся страны отстают в достижении целей, намеченных в Декларации тысячелетия, в частности из-за нехватки финансирования.
There are several divorce procedures: divorce on specific grounds, such as misconduct or a period of separation, and divorce by mutual consent. В стране существуют различные процедуры расторжения брака: развод по определенной причине, от которого следует отличать развод из-за несоблюдения супружеских обязанностей, развод в силу раздельного проживания в течение определенного времени и, наконец, развод по обоюдному согласию.