Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Различные

Примеры в контексте "Several - Различные"

Примеры: Several - Различные
Several ministries and civil society have participated in the process of drafting the national reports. В подготовке национальных докладов принимали участие различные министерства и представители гражданского общества.
Several bodies are responsible for conducting regular visits to places of deprivation of liberty. Различные органы обязаны проводить регулярные инспекции мест лишения свободы.
Several comments were made with respect to the drafting of the chapeau of recommendation 172. Были высказаны различные замечания в отношении редакции вводной формулировки рекомендации 172.
Several measures have been taken as part of these security and safety arrangements. В рамках этого механизма охраны и безопасности были приняты различные меры.
Several approaches are currently under discussion regarding analysis and identification of the problem of poverty and its eradication. В настоящее время рассматриваются различные направления анализа и характеристики проблемы нищеты и ее искоренения.
Several measures have been taken to guarantee the stability of the family. В этой связи для обеспечения стабильности семьи предусмотрены различные гарантии.
Several approaches have been used in previous censuses and these are described below. В рамках предыдущих переписей использовались различные подходы, которые описываются ниже.
Several concerns were raised about the location of the proposed hospital. Существовали различные предположения о местонахождении здания.
Several non-governmental organizations contacted the Working Group with the request that it undertake a mission to that country. Различные неправительственные организации обратились к Группе с просьбой организовать выездную миссию в эту страну.
Several important activities are already under way in this direction. В этом направлении уже предпринимаются различные важные шаги.
Several proposals to improve the functioning of the world's financial system have been made and some have been implemented. Для совершенствования функционирования мировой финансовой системы выдвигались различные предложения, и некоторые из них были реализованы.
Several key elements of President Hamid Karzai's reform agenda have been set into motion. Были осуществлены различные ключевые элементы программы реформы президента Хамида Карзая.
Several national and international NGOs, as well as certain other institutions, are very active in the micro-financing field. В области микрофинансирования активное участие принимают различные международные и национальные неправительственные организации и ряд учреждений.
Several sources of information were used for the development of this report. Для подготовки настоящего доклада использовались различные источники информации.
Several participants expressed interest in studying the content of a possible multilateral agreement on competition. Различные представители выразили заинтересованность в рассмотрении содержания возможного многостороннего соглашения о конкуренции.
Several examples illustrate the need to expand the participation of women in peace operations. Различные примеры иллюстрируют необходимость расширения участия женщин в миротворческих операциях.
Several organizations mentioned impunity and the failure to conduct investigations. Различные организации коснулись проблемы безнаказанности и непроведения расследований.
Several types of support institutions and infrastructure are necessary for the implementation of technology development and adaptation programmes. Для осуществления программ разработки и адаптации технологий необходимы различные виды вспомогательных учреждений и инфраструктуры.
Several comments, discussions and proposals were raised from the first use of the database. На основе первого опыта использования этой базы данных были высказаны различные замечания, внесены предложения и состоялись обсуждения.
Several projects are organized for each child, depending on the child's treatment and hospitalization. В интересах одного и того же ребенка проводятся различные мероприятия в зависимости от вида его лечения и режима его пребывания в больнице.
Several different measures have been taken to disseminate the strategy at national, regional and local level. Были приняты различные меры для пропаганды этой стратегии на национальном, региональном и местном уровнях.
Several measures have been already implemented to ensure Human Security in the national and international arenas. В целях обеспечения безопасности человека на национальном и международном уровнях уже приняты различные меры.
Several missions to different locations on the territory of the Republic have been organized. Было организовано несколько миссий в различные населенные пункты на территории Республики.
Several Ministries and Departments of the Government of India are implementing various schemes and programmes for the benefit of children. Ряд министерств и ведомств правительства Индии осуществляют различные планы и программы в интересах детей.
Several other States have de-penalized various forms of drug use and possession. Несколько других государств депенализировали различные виды употребления и хранения наркотиков.