Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Различные

Примеры в контексте "Several - Различные"

Примеры: Several - Различные
The player is chased by several shadow-like creatures. Противниками игрока являются различные демонические человекоподобные существа.
Administration procedures are neither clear, nor transparent, and may involve several trips to different offices. Административные процедуры нечетки и нетранспарентны; оформление документов может быть связано с несколькими поездками в различные органы и учреждения.
Iptables provides several other features like NAT (Network Address Translation) and rate limiting. В iptables также есть различные возможности, как например NAT (Network Address Translation, сетевая трансляция адресов) и ограничения по частоте.
Stefan Esser discovered several security related problems in Gaim, a multi-protocol instant messaging client. Стефан Эссер (Stefan Esser) обнаружил несколько связанных с безопасностью проблем в Gaim, клиенте немедленного обмена сообщениями, поддерживающем различные протоколы.
The conventional hypothesis had been that various human continental groups had evolved from diverse ancestors, over several millions of years since divergence from chimpanzees. Признанная на тот момент гипотеза заключалась в том, что различные континентальные группы эволюционировали от разных предшественников, в течение нескольких миллионов лет с момента расхождения от шимпанзе.
Merely mentioning several indigenous peoples did not give the Committee a clear idea of their place in Bolivian society. Г-н Диакону затем отмечает, что простая ссылка на различные коренные народы не позволяет Комитету судить о месте, занимаемом этими народами в боливийском обществе.
That the Calvo Clause may take several forms is evidenced by the diverging formulations presented by writers. О том, что клаузула Кальво может принимать различные формы, свидетельствует тот факт, что правовики представляют ее в различных формулировках.
Studies show that the country's statistics system has serious defects, including differing degrees of under-registration in several periods. Проведенные исследования свидетельствуют о значительных недостатках системы сбора статистических данных в Гондурасе, когда в различные периоды времени регистрируется разный объем информации.
They were offered the chance to submit their written comments on the draft report; several standpoints were presented. Им была предоставлена возможность изложить в письменном виде свои замечания по этому проекту доклада, в результате чего были изложены различные точки зрения.
Pursuant to the Constitution, many laws have been enacted by the Congress and several decisions of the Constitutional Court have been incorporated in case law. Развитием Конституции служат многочисленные законы, принятые Конгрессом, и различные решения Конституционного суда.
People earn their livelihoods using several types of assets: natural/biological, but also social, political, human, physical and economic. Люди зарабатывают на жизнь, используя различные ресурсы: природные/биологические, а также социальные, политические, человеческие, материальные и экономические.
Besides the fitness room with weight and running machines there are several classes available for an extra fee. Кроме фитнес-зала с силовыми тренажерами и бегущими дорожками, здесь также предлагаются различные платные уроки.
After holding several positions within the PMRP Central Committee from 1967-1968 he went on to become deputy minister of agriculture. Занимая в 1967-1968 годах различные должности в ЦК МНРП, получил пост заместителя министра сельского хозяйства.
Purchased many real estate. Including several lands of owners in El Rincon de La Orotava till he formed the "Hacienda El Ancon". В своем завещании Монтенегро перечисляет различные алтари и часовни, которые он создавал, чтобы показать свою преданность святым.
In 2004, several judicial officials visited remand centres and central prisons in an effort to improve conditions and the effectiveness of prisoner reform efforts. В ходе бесед с заключенными были обсуждены различные проблемы и представлен отчет руководителям тюремных заведений.
The Inter-African Committee had described various initiatives in several African countries focused on, for example, training and information campaigns, and alternative employment opportunities for ex-circumcisers. Межафриканский комитет охарактеризовал различные инициативы в нескольких африканских странах, нацеленные, например, на кампании в области подготовки кадров и информации и альтернативные возможности по обеспечению занятости лиц, занимавшихся ранее обрезанием.
It may be shared between several non-sponsoring units or cut across the organization. Ее могут разделять несколько подразделений, не занимающихся спонсорской деятельностью, или она может возлагаться на различные организационные подразделения.
One of the main conclusions from the questionnaire responses is that several countries are currently applying variants of the income-based approach. Одним из основных выводов, сделанных на основе анализа ответов на вопросник, стало то, что в нескольких странах в настоящее время применяются различные варианты метода, основанного на учете доходов.
By having several partners, who are active in different sectors, we have a whole range of different vacancies that need to be fulfilled. При наличии нескольких партнеров, которые активны в разных секторах, мы можем предложить различные вакансии.
And much more: during a single dive you are likely to see sharks, turtles, rays and several other species. Whale sharks and mantas are often spotted during several periods of the year. А также многое другое: за одно погружение вы можете увидеть акул, черепах, скатов и многочисленные другие виды морских животных... Китовые акулы и манты (гигантские морские дьяволы) часто можно встретить в различные периоды года.
Lastly, the plaintiff maintains that the written press also joins in the psychological violence and he gives several examples of editorials and articles, headings, caricatures, cartoons, interviews and advertisements, taken from several of the country's newspapers... . Наконец, истец подчеркивает, что печать не упускает возможности оказать психологическое давление, и в качестве примеров указывает на различные редакционные статьи и рубрики новостей, оглавления статей, карикатуры, комиксы, интервью и рекламные выпуски, опубликованные в различных газетах страны... .
Registration procedures are cumbersome for clients and require several different steps involving many different administrative bodies responsible for different land-use categories. Процедуры регистрации являются очень обременительными для клиентов из-за своей многоэтапности, требующей обращения к многочисленным административным органам, отвечающим за различные виды землепользования.
When mounting an ext2, ext3, or reiserfs partition, you have several options you can apply to the file/etc/fstab. При монтировании разделов с файловой системой ext2, ext3 или reiserfs можно указать различные параметры в файле/etc/fstab.
In accordance with laws, the authorities of Khanty Mansiysk region are achieving automation of region in several directions. Система АИР дает возможность создавать различные отчеты и документы, связанные с информатизацией округа.
There is no universally used form for these two practices, but several different forms, the use of which follows doctrinal and geographical borders. У этих двух практик имеют различные формы, применение которых обусловлено доктринальной и географической принадлежностью.