| Such coordination can be achieved through special institutional arrangements and procedures, which may take several forms, according to national political and administrative traditions and circumstances. | Такой координации можно добиться в рамках специальных институциональных механизмов и процедур, которые могут принимать различные формы в зависимости от национальной политической и административной практики и обстоятельств. |
| The Department adds value to information in several ways, such as: | Для повышения ценности информации Департамент использует различные способы, включая: |
| To help accomplish this goal, Committee experts working with experts from the relevant functional and regional organizations, should visit several capitals to discuss implementation of resolution 1373. | Чтобы помочь достижению этой цели экспертам Комитета, работающим с экспертами соответствующих функциональных и региональных организаций, следует посетить различные столицы для обсуждения осуществления резолюции 1373. |
| Recently, several ideas on how to end the conflict and restore the political process had been the subject of intense discussions. | Недавно были проведены активные прения, в ходе которых обсуждались различные соображения относительно путей прекращения конфликта и восстановления политического процесса. |
| The robot can send several kinds of information, and for each of them, you can choose the frequency at which it will be sent to you. | Робот может посылать различные виды информации, и для каждого из них вы можете выбрать частоту, с которой она будет приходить. |
| There are several different approaches to quantum key distribution, but they can be divided into two main categories depending on which property they exploit. | Существует различные подходы квантового распределения ключей, но они могут быть разделены на две основные категории, в зависимости от свойств, которые они используют. |
| The song has been included on several compilation albums, including Disney Channel Holiday and A Very Special Christmas 7. | Песня была включена в различные сборники, в том числе А Very Special Christmas Vol. и A Disney Channel Holiday. |
| Unlike many other countries that have several paths for development from which to choose or which to combine, our country has no alternative path. | В отличие от многих государств, у которых есть возможность выбрать различные пути развития или комбинировать их, у нашего государства нет другой альтернативы. |
| The MTL supports several implementations of dense matrices and sparse matrices. | MTL поддерживает различные реализации плотной матрицы и разрежённой матрицы. |
| Additionally, Tidus and Yuna have been listed by several publications as one of the best couples in gaming. | Кроме того, Тидус и Юна попадали в различные чарты как одна из лучших любовных пар в компьютерных играх. |
| Equipped with several facilities, it includes ample workspace, a luxurious bathroom with separate shower and bathtub, as well as wireless internet access. | В номерах имеются различные удобства, достаточное рабочее пространство, роскошная ванная комната с отдельным душем и ванной, а также беспроводной доступ в Интернет. |
| The production team then addressed the film's problems, drafting several variations on The Snow Queen story until the characters and story felt relevant. | Тогда, производственная команда смогла избавиться от проблем фильма, решив придумывать различные вариации Снежной королевы до того момента, когда герои и сама история не почувствуются соответствующими. |
| In 1977, Pong and several variants of the game were featured in Video Olympics, one of the original release titles for the Atari 2600. | В 1977 году Pong и различные её варианты были представлены в Video Olympics, одной из стартовых игр для приставки Atari 2600. |
| In particular 82 persons were involved, facing social and historical items, focusing the origin of prejudices, the characteristics of anti-Semitism and several specific European cases. | В частности, к работе было привлечено 82 человека, которые проанализировали различные социальные и исторические проблемы и рассмотрели причины предрассудков, особенности антисемитизма и ряд конкретных европейских событий. |
| Once a circuit has been established, many kinds of data can be exchanged and several different sorts of software applications can be deployed over the Tor network. | Как только цепочка выбрана, можно передавать различные данные и разные приложения могут использовать сеть Тог. |
| After several references in various organizations, Hippocrates Center, with the material support of ChildAid, has helped the family of Sergey and Ion to receive worthy habitation. | После нескольких обращений в различные организации, Центр Гиппократес, при материальной поддержке ChildAid, помог семье Сергея и Иона получить достойное жилье. |
| Articles typically involve a lengthy introduction and literature review, followed by several related studies that explore different aspects of a theory or test multiple competing hypotheses. | Статьи, как правило, предполагают длительное введение и обзор литературы, проведено несколько исследований, которые исследуют различные аспекты теории или тест несколько конкурирующих гипотез. |
| In course of time, due to their virtues and fighting spirit, they unlock various megazords of the past rangers (meeting several along the way.). | Со временем, благодаря своим добродетелям и боевому духу, они открывают различные мегазорды прошлых рейнджеров (попутно встречая нескольких). |
| Like several installments in the series, Final Fantasy Tactics features a character class system, which allows players to customize characters into various roles. | Как и другие серии, Final Fantasy Tactics содержит классовую систему персонажей, которая позволяет игроку подгонять персонажей под различные роли. |
| Players are provided with several different choices for the race of their colonist, providing different advantages and disadvantages that can be paired to their respective strategies. | У игроков есть возможность выбрать расу их колонистов, что даёт различные преимущества и недостатки, которые могут быть соединены друг с другом для того, чтобы выработать оптимальную стратегию. |
| He's also often in charge of acquiring visual inside the area of the operations through several type of surveillance gadgets. | Он также часто отвечает за осуществление визуального контакта во время операций, через различные устройства наблюдения. |
| His household was filled with several different musical instruments and over the years, Marsh learned to play the banjo, trombone, trumpet, and guitar. | Поэтому в доме были различные музыкальные инструменты, и на протяжении многих лет Марш научился играть на банджо, тромбоне, трубе и гитаре. |
| It is possible to simulate billiard-ball computers on several types of reversible cellular automaton, including block cellular automata and second-order cellular automata. | Бильярдный компьютер можно моделировать, используя различные типы обратимых клеточных автоматов, включая блочные и второго порядка. |
| The EP was released on March 7, 2017, through several music sites, including Melon in South Korea and iTunes, for the global market. | Альбом был выпущен 21 марта 2017 года через различные музыкальные сайты, включая Melon в Южной Корее и iTunes на международном рынке. |
| For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials. | Например, во многих сказках верховный правитель выбирает своей дочери жениха, устраивая различные испытания. |