Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Различные

Примеры в контексте "Several - Различные"

Примеры: Several - Различные
Several articles contain different policy options; the secretariat has not incorporated the brackets signalling those differences. В некоторых статьях содержатся различные варианты возможных дальнейших действий; секретариат не использовал квадратные скобки, свидетельствующие о наличии таких различий.
Several natural-resource-endowed countries have used different mechanisms to develop and deepen linkages to their domestic economies. Ряд богатых природными ресурсами стран использовали различные механизмы для развития и углубления связей со своей национальной экономикой.
Several Governments were discussing various innovative financial mechanisms, including the possibility of a tax on financial transactions. Ряд правительств обсуждают различные инновационные финансовые механизмы, в том числе возможность введения налога на финансовые операции.
Several countries have already implemented various services, such as universal health care, access to basic education and pensions. В некоторых странах уже осуществляются различные виды услуг, такие как единая система здравоохранения, доступ к базовому образованию и пенсии.
Several ministries, the Montenegrin Red Cross and various non-governmental organizations had been working to raise awareness of the situation of that population. Несколько министерств, Красный крест Черногории и различные неправительственные организации принимали меры для повышения осведомленности о положении этой группы населения.
Several joint meetings were held in New York aimed at increasing the contribution of francophone countries to peacekeeping operations. В Нью-Йорке были организованы различные совместные совещания, направленные на повышение вклада франкоязычных стран в миротворческую деятельность.
Several bilateral agreements among the MERCOSUR members and associated States contain the same provision. Кроме того, различные двусторонние соглашения между государствами-участниками и ассоциированными странами МЕРКОСУР закрепляют эту позицию.
Several models with different connection diameters. Различные модели с разнообразными присоединительными размерами.
Several programmes functioning in different operating systems are used for reading RSS. Для чтения RSS существуют различные программы, которые работают в разных операционных системах.
Several temporary exhibitions are presented throughout the year. В течение всего года работают различные временные выставки.
Several aircraft were used in the film. В фильме присутствуют различные летательные аппараты.
"Protesters Take Control of Several Libyan Cities". Члены общины бежали в различные ливийские города».
Several objects can be crossed at the same time within the same gesture. Различные фенотипы могут встречаться внутри одного и того же подвида.
Several forms of corruption are possible, which raises the difficult problem of a typology of various forms of corruption. Коррупция может принимать различные формы, поэтому возникает трудный вопрос о типологии различных форм коррупции.
Several OIC States have assisted the important programme initiated to equip and train the Bosnian army. Различные государства - члены ОИК помогают осуществлению важной программы, начатой с целью оснащения и подготовки боснийской армии.
Several of the posts which had been released in the Department of Political Affairs could be used for that purpose. В связи с этим можно было бы использовать различные освободившиеся должности в Департаменте по политическим вопросам.
Several countries launched national campaigns for the Year and devoted celebrations and web sites to it. Несколько стран провели национальные кампании в рамках Года и посвятили этой теме различные торжественные мероприятия и специальные веб-сайты.
Several studies have proposed various potential factors. Несколько исследований предполагают различные вероятные факторы.
Several parts of NetBSD are also integrated in the release, including the bootloader, libc and various utilities and other libraries. Некоторые части NetBSD были также включены в релиз, в том числе загрузчик, libc и различные другие библиотеки.
Several candidates were supported by various groups of the imperial bureaucracy and the military. На трон рассчитывали несколько кандидатов, которых поддерживали различные группы имперской бюрократии и военные.
Several demos have been recorded and posted to various sites on the internet such as Silvas' official Myspace page. Было записано несколько демозаписей и выложено на различные сайты в интернете, такие как официальная страница Люси на Myspace.
Several tools and organizations commit to mitigate political and economic interference in the media system. Существуют различные инструменты для снижения влияния политических и экономических сил на работу СМИ.
Several songs from the album entered different compilations. Несколько треков с альбома вошли в различные компиляции.
Several studies have recently been undertaken on decision-making for sustainable development; each identifies various characteristics intrinsic to the process. Недавно был проведен ряд исследований по вопросу принятия решений, касающихся устойчивого развития; в каждом исследовании определяются различные элементы, характерные для данного процесса.
Several people's representatives stated that countries all over the world had their own different religions, customs and laws. Ряд представителей населения указали, что в других странах мира существуют различные принятые у них религии, обряды и законы.