It made voluntary core contributions to several agencies and participated every year in the United Nations Pledging Conference for Development Activities. |
Алжир, со своей стороны, делает добровольные основные взносы в различные органы и учреждения, а также ежегодно участвует в работе Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития. |
There were several other developments that would affect the ability of the Agency to maintain that level of service. |
Существуют различные факторы, осложняющие работу БАПОР по поддержанию этих служб. |
Decade after decade, several proposals were laboriously drafted, only to be quickly relegated to the archives. |
Десятилетие за десятилетием кропотливо подготавливались различные предложения, только чтобы потом пылиться в архивах. |
He had made every effort to involve numerous organizations, including several NGOs, in that process. |
Он постарался привлечь к этому процессу многочисленные организации, включая различные НПО. |
This centre also consists of several different national EDP registers. |
В состав этого центра также входят различные национальные регистры ЭОД. |
The company's output currently includes several antibiotics. |
В настоящее время предприятие производит различные антибиотики. |
I am encouraged that Somali leaders from several political formations are participating in the Conference. |
Участие в работе Конференции сомалийских лидеров, представляющих различные политические группировки, вызывает у меня чувство оптимизма. |
During the period 2002-2006 the Ministry of Foreign Affairs considered several applications for political asylum. |
В период 2004-2006 годов Министерство иностранных дел рассмотрело различные просьбы о предоставлении политического убежища. |
Security Council missions to several areas of conflict have had a positive impact on the local protagonists. |
Миссии Совета Безопасности в различные районы конфликтов оказали положительное воздействие на местных субъектов. |
The bar offers several snacks and a wide variety of beverages. |
В баре предлагаются различные закуски и широкий ассортимент напитков. |
Easy-Forex offers several plans and programs for clients and associates who wish to cooperate and enhance their forex activities. |
Easy-Forex предлагает различные планы и программы для своих клиентов и коллег, которые хотят сотрудничать с нами и расширить операции по торговле валютой. |
OSU provides several services to the Gentoo project. |
OSU оказывает проекту Gentoo различные услуги. |
At the little harbour, there is a range of several fish taverns and restaurants providing fresh fish and specialities from Crete. |
В маленькой гавани находятся различные рыбные таверны и рестораны, предлагающие свежую рыбу и блюда Критской кухни. |
It was divided into several principalities; each of them became a vassal of the Golden Horde and received some autonomy. |
Она была разделена на различные «княжества», затем каждое из них стало вассалом Золотой Орды и получило некоторую автономию. |
Since early 2008, several rumors had been circulating regarding a fourth Thief game, which was allegedly under development. |
В начале 2008 года ходили различные слухи о четвёртой части Thief, которая якобы находилась в разработке. |
Additionally, Somalia has several diplomatic missions abroad. |
Саказов также выполняет различные дипломатические миссии за рубежом. |
Elephants produce several sounds, usually through the larynx, though some may be modified by the trunk. |
Слоновые издают различные звуки, в основном через гортань, хотя некоторые могут быть модифицированы хоботом. |
There are several storage and reading methods for the described cell. |
Применяются различные схемы хранения и считывания информации из описанной ячейки. |
The palace consisted of a large rectangular walled enclosure, which contained several ceremonial and administrative buildings including the government ministries. |
Дворец находился на обширной прямоугольной территории, окружённой стенами, на которой располагались различные церемониальные и административные постройки, в том числе руководство министерств. |
Many of his students went on to make major contributions in several fields of endeavour. |
Многие из его учеников внесли значительный вклад в различные области деятельности. |
Since the original development of the engine, several modifications were designed that weren't used in rockets. |
Со времени появления двигателя разрабатывались различные модификации, которые по тем или иным причинам не были использованы на ракетах-носителях. |
After 1945, when Bata's property was confiscated by the Czechoslovak government, the castle became the seat of several state institutions. |
После 1945 имущество Бати было конфисковано чехословацким государством, а в замке стали располагаться различные государственные институты. |
His complaints to higher authorities at several agencies went unanswered. |
Однако обращения в различные высшие властные инстанции результата не возымели. |
Termination or alteration of an obligation by agreement may take several forms. |
В основе требований об изменении или расторжении договора могут лежать различные мотивы. |
Settings are collected in different can choose from several pre-defined configurations. |
Настройки собраны в различные конфигурации. Вы можете выбрать одну из нескольких предустановленных конфигураций. |