| It made voluntary core contributions to several agencies and participated every year in the United Nations Pledging Conference for Development Activities. | Алжир, со своей стороны, делает добровольные основные взносы в различные органы и учреждения, а также ежегодно участвует в работе Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития. |
| There were several other developments that would affect the ability of the Agency to maintain that level of service. | Существуют различные факторы, осложняющие работу БАПОР по поддержанию этих служб. |
| Decade after decade, several proposals were laboriously drafted, only to be quickly relegated to the archives. | Десятилетие за десятилетием кропотливо подготавливались различные предложения, только чтобы потом пылиться в архивах. |
| He had made every effort to involve numerous organizations, including several NGOs, in that process. | Он постарался привлечь к этому процессу многочисленные организации, включая различные НПО. |
| This centre also consists of several different national EDP registers. | В состав этого центра также входят различные национальные регистры ЭОД. |
| The company's output currently includes several antibiotics. | В настоящее время предприятие производит различные антибиотики. |
| I am encouraged that Somali leaders from several political formations are participating in the Conference. | Участие в работе Конференции сомалийских лидеров, представляющих различные политические группировки, вызывает у меня чувство оптимизма. |
| During the period 2002-2006 the Ministry of Foreign Affairs considered several applications for political asylum. | В период 2004-2006 годов Министерство иностранных дел рассмотрело различные просьбы о предоставлении политического убежища. |
| Security Council missions to several areas of conflict have had a positive impact on the local protagonists. | Миссии Совета Безопасности в различные районы конфликтов оказали положительное воздействие на местных субъектов. |
| The bar offers several snacks and a wide variety of beverages. | В баре предлагаются различные закуски и широкий ассортимент напитков. |
| Easy-Forex offers several plans and programs for clients and associates who wish to cooperate and enhance their forex activities. | Easy-Forex предлагает различные планы и программы для своих клиентов и коллег, которые хотят сотрудничать с нами и расширить операции по торговле валютой. |
| OSU provides several services to the Gentoo project. | OSU оказывает проекту Gentoo различные услуги. |
| At the little harbour, there is a range of several fish taverns and restaurants providing fresh fish and specialities from Crete. | В маленькой гавани находятся различные рыбные таверны и рестораны, предлагающие свежую рыбу и блюда Критской кухни. |
| It was divided into several principalities; each of them became a vassal of the Golden Horde and received some autonomy. | Она была разделена на различные «княжества», затем каждое из них стало вассалом Золотой Орды и получило некоторую автономию. |
| Since early 2008, several rumors had been circulating regarding a fourth Thief game, which was allegedly under development. | В начале 2008 года ходили различные слухи о четвёртой части Thief, которая якобы находилась в разработке. |
| Additionally, Somalia has several diplomatic missions abroad. | Саказов также выполняет различные дипломатические миссии за рубежом. |
| Elephants produce several sounds, usually through the larynx, though some may be modified by the trunk. | Слоновые издают различные звуки, в основном через гортань, хотя некоторые могут быть модифицированы хоботом. |
| There are several storage and reading methods for the described cell. | Применяются различные схемы хранения и считывания информации из описанной ячейки. |
| The palace consisted of a large rectangular walled enclosure, which contained several ceremonial and administrative buildings including the government ministries. | Дворец находился на обширной прямоугольной территории, окружённой стенами, на которой располагались различные церемониальные и административные постройки, в том числе руководство министерств. |
| Many of his students went on to make major contributions in several fields of endeavour. | Многие из его учеников внесли значительный вклад в различные области деятельности. |
| Since the original development of the engine, several modifications were designed that weren't used in rockets. | Со времени появления двигателя разрабатывались различные модификации, которые по тем или иным причинам не были использованы на ракетах-носителях. |
| After 1945, when Bata's property was confiscated by the Czechoslovak government, the castle became the seat of several state institutions. | После 1945 имущество Бати было конфисковано чехословацким государством, а в замке стали располагаться различные государственные институты. |
| His complaints to higher authorities at several agencies went unanswered. | Однако обращения в различные высшие властные инстанции результата не возымели. |
| Termination or alteration of an obligation by agreement may take several forms. | В основе требований об изменении или расторжении договора могут лежать различные мотивы. |
| Settings are collected in different can choose from several pre-defined configurations. | Настройки собраны в различные конфигурации. Вы можете выбрать одну из нескольких предустановленных конфигураций. |