This scenario will become even more plausible following Russia's admission to the WTO. |
После принятия России в ВТО этот сценарий станет еще более вероятным. |
The good news is that, therefore, this scenario does not work; it is not right. |
Хорошая новость состоит в том, что, следовательно, этот сценарий не работает, он неверен. |
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation. |
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией. |
I'm going to give you my favorite scenario. |
Я расскажу вам мой любимый сценарий. |
Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate. |
Поскольку, используя данный сценарий, мы будем всё дальше и дальше уходить от климата, который имеем на сегодняшний день. |
This scenario explains the Kuiper belt's and scattered disc's present low mass. |
Данный сценарий объясняет, почему рассеянный диск и пояс Койпера имеют малую массу. |
This autobiographical scenario depicts true Ukrainian Moldavian origins of Sofia Rotaru in the bucolic atmosphere of melodic Bukovyna in Western Ukraine. |
Этот автобиографический сценарий описывает настоящие украинские и молдавские корни Софии Ротару в природном пейзаже Буковины и Западной Украины. |
A possible scenario works like this: Bob suspects his wife Alice is engaged in adultery. |
Возможный сценарий выглядит так: Алиса - жена Боба, подозревающего её в измене. |
For planning purposes, I think you should work off the shortest possible scenario. |
В целях планирования, я думаю, ты должен отработать кратчайший сценарий. |
Therefore, the scenario will not be finished in time to present to the financier tomorrow. |
Таким образом, мы не сможем вовремя закончить сценарий, чтобы завтра показать пьесу. |
Most likely scenario, some kind of bacterial prostatitis. |
Наиболее вероятный сценарий - какой-то тип бактериального простатита. |
This is the scenario My daughters, Noriko and Yuka. |
Сценарий такой: мои дочери, Норико и Юка. |
A scenario was devised from the memories of your companion. |
Сценарий был разработан согласно воспоминаниям твоей спутницы. |
Needless to say, this is the scenario I advocate. |
Излишне говорить, что я выступаю именно за этот сценарий. |
The second scenario is more dangerous for the entire world. |
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира. |
But Syria's fragmentation is not the only plausible scenario. |
Но фрагментация Сирии - не единственный реально возможный сценарий. |
Such region-wide instability is not just a theoretical scenario; it follows from developments on the ground. |
Подобная нестабильность регионального масштаба - не просто теоретический сценарий, она следует из того, как развиваются события на местах. |
But this scenario may be too benign. |
Но такой сценарий может оказаться слишком мягким. |
Consider a simple scenario: a nation bars firms and owners from laying off employees for economic reasons. |
Рассмотрим простой сценарий: государство запрещает компаниям и владельцам увольнять рабочих по экономическим причинам. |
This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical. |
Данный сценарий вполне возможен, хотя есть причины для скептицизма. |
The second scenario - which was foreseeable from the outset - has now become a reality. |
Второй сценарий, который можно было предвидеть с самого начала, стал реальностью. |
You can create a relaxing scenario for yourself. |
Вы можете выработать собственный сценарий для отдыха. |
The Blueprints scenario is less painful, even if the start is more disorderly. |
Сценарий Blueprints будет менее болезненным, хотя поначалу и более хаотичным. |
Potemkin is working on a scenario of events on this matter. |
Потемкин прорабатывает сценарий мероприятий по этому поводу. |
Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. |
Выбирайте понятное и уникальное имя, чтобы проще было идентифицировать сценарий. |