Английский - русский
Перевод слова Scenario

Перевод scenario с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сценарий (примеров 1485)
The thin lines point to the Maximum Technically Feasible Reduction (MTFR) scenario for 2020. Тонкие линии описывают сценарий максимально технически возможного сокращения выбросов на 2020 год.
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего.
A possible scenario works like this: Bob suspects his wife Alice is engaged in adultery. Возможный сценарий выглядит так: Алиса - жена Боба, подозревающего её в измене.
In the second scenario there was some political progress, with a concomitant relocation of elements of the United Nations country team and UNPOS into Mogadishu or other locations within Somalia. Второй сценарий предусматривал достижение определенного прогресса в политической области и одновременный перевод некоторых компонентов страновой группы Организации Объединенных Наций и ПОООНС в Могадишо или другие места на территории Сомали.
Everyone will perform the same scenario: Сценарий будет один для всех.
Больше примеров...
Вариант (примеров 133)
In accordance with the resolution adopted by the Economic and Social Council on 27 July 1999, another possible scenario, which would go beyond the provision of police advisors by the above-mentioned donors, is currently under consideration. В соответствии с резолюцией, принятой Экономическим и Социальным Советом 27 июля 1999 года, в настоящее время рассматривается другой возможный вариант, который выходит за рамки направления полицейских консультантов вышеуказанными донорами.
For these reasons, scenario D is considered to be the minimum funding scenario to seriously kick-start the implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. В силу этих причин вариант D можно рассматривать в качестве варианта минимально возможного объема финансирования, позволяющего вплотную подойти к инициированию выполнения Среднесрочного стратегического и институционального плана.
Option 1 - Monitoring of the emissions in the project scenario and the baseline scenario: Вариант 1 - Мониторинг выбросов в проектном сценарии и в сценарии исходных условий:
It is worth recalling another important difference between draft article 16, which expressly addresses the scenario of binding decisions being directed by an international organization to a member State, and draft article 15. Следует напомнить о другом важном различии между проектом статьи 16, в котором в ясно выраженной форме рассматривается вариант обязательных решений международной организации в адрес государства-члена, и проектом статьи 15.
(b) A review undertaken according to the themes, with all regions reporting at the same time; this scenario would maintain a schedule of two intersessional sessions of the CRIC but with the themes separated in order to allow in-depth discussions; Ь) Обзор по темам, в ходе которого все регионы представляют свои доклады одновременно; при этом сценарии сохраняется вариант с двумя межсессионными сессиями КРОК, но с разными темами, чтобы сделать возможными углубленные дискуссии;
Больше примеров...
Случай (примеров 41)
My program for that scenario was very specific. Мои инструкции на этот случай были предельно четкими.
The expression in square brackets envisages a fairly unlikely scenario, where a treaty would expressly limit the possibility of modifying interpretative declarations. Выражение в квадратных скобках отражает случай довольно маловероятный: случай, когда договор прямо ограничивал бы возможность изменять заявления о толковании.
I had a similar scenario. У меня похожий случай.
The Unit will concentrate on delivering information and knowledge products to inform scenario building and decision-making and strengthen contingency planning. Группа сосредоточится на разработке информационных продуктов, с тем чтобы содействовать аналитической работе и принятию решений, а также повышать эффективность планирования на случай чрезвычайных ситуаций.
The bunker's generators have a doomsday scenario failsafe. У генераторов бункера есть запасная программа на случай апокалипсиса.
Больше примеров...
Ситуация (примеров 63)
The second scenario is that the delay is caused by the carrier. Вторая ситуация - это когда задержка вызвана перевозчиком.
The current economic scenario will change significantly due to the development of the multi-billion dollar liquefied natural gas (LNG) project in the country. Текущая экономическая ситуация в стране значительно изменится после осуществления многомиллиардного проекта по производству сжиженного природного газа (СПГ).
The new subparagraph would make it possible to deal with a delinquent State party of that kind, although it was very unlikely that the scenario would ever occur. Новый подпункт дает возможность действовать указанным образом в случае такого рода нарушения со стороны государства-участника, хотя очень маловероятно, что такая ситуация могла бы возникнуть.
A third scenario is that the delay is caused by the shipper, for example, that the shipper has not provided the documents required for customs clearance. Третья ситуация - когда задержка происходит из-за грузоотправителя по договору, например, в результате того, что грузоотправитель по договору не предоставил необходимые документы для таможенного оформления груза.
This carefully orchestrated scenario enabled Jean-Pierre Bemba to indulge in the luxury of issuing a one-week ultimatum to the other rebel factions that they must sign the Agreement or he would resume the hostilities. Это умело инспирированная ситуация позволила Жану-Пьеру Бембе позволить себе роскошь предъявить другим мятежным группировкам ультиматум и потребовать, чтобы они в течение недели подписали Соглашение; в противном случае он грозился возобновить военные действия.
Больше примеров...
Развитие событий (примеров 33)
There are no forecast models remotely capable... of plotting this scenario, except yours. Не существует метеорологических прогнозов даже приблизительно способных... предсказать подобное развитие событий, за исключением вашего
In order to prevent such a scenario, a radical change must take place, involving recognition, negotiations and an end to the occupation of the territories. Для того чтобы предотвратить такое развитие событий, должны произойти кардинальные изменения, предусматривающие, в частности, взаимное признание, переговоры и прекращение оккупации территорий.
The scenario of events in this region may no longer be determined by a man indicted for war crimes. Развитие событий в этом регионе больше не может определять человек, которого обвиняют в совершении военных преступлений.
The trend towards a confrontational scenario is fraught with serious and unpredictable consequences both for the whole region and for international peace and security in general. Развитие событий по конфронтационному сценарию чревато серьезными и непредсказуемыми последствиями как для всего региона, так и международного мира и безопасности в целом.
The Global Netciety scenario might emerge in which there would be opportunities for all countries to build their NIIs and to derive mutual benefit from the GII. В этом случае развитие событий может пойти по сценарию "глобального сетевого сообщества", в котором всем странам будут предоставлены возможности для создания своих НИИ и получения взаимных выгод от ГИИ.
Больше примеров...
Раскладе (примеров 16)
After all, under any scenario, Greece will need to run a primary surplus and undertake structural reforms to transform its economy. Ведь при любом раскладе, чтобы преобразовать свою экономику, Греции будет необходимо запустить первичный профицит и осуществить структурные реформы.
In every scenario, The Beast comes next week. При любом раскладе Зверь придёт на следующей неделе.
Under either scenario, such Justice Rapid Response capabilities would be deployed only upon request. При любом раскладе такие силы быстрого реагирования в области правосудия развертывались бы только в случае поступления соответствующей просьбы.
Even in the rosiest economic scenario, expectations about rising living standards will outstrip reality, causing disenchantment. Даже при самом розовом экономическом раскладе надежды на растущий уровень жизни опередят действительность, вызвав разочарование.
And finally, the Mission itself will not have the personnel or assets in place to implement its mandate for many months, even in the best-case scenario. И наконец, даже при самом благоприятном раскладе сама Миссия на протяжении еще многих месяцев не будет полностью укомплектована личным составом и не будет иметь всех активов, необходимых ей для выполнения ее мандата.
Больше примеров...
Развития событий (примеров 80)
The Constitution made no provision for such a scenario. Действительно, в Конституции не оговорены меры на случай такого развития событий.
The scenario is not altogether unlikely. Не такой уж это и невероятный сценарий развития событий.
Regarding the Great Lakes, he depicted a currently bleak scenario, and delineated the six points of a proposed Plan of Action for resolving the Rwanda/Burundi refugee situation. В связи с ситуацией в районе Великих озер он обрисовал мрачный сценарий развития событий и выделил шесть пунктов предлагаемого плана действий для урегулирования проблемы беженцев в Руанде/Бурунди.
Discussions among candidates on an inclusive new administration - whomever the people elect as leader - can help guard against a "winner takes all" scenario. Независимо от того, кого народ изберет лидером, обсуждение между кандидатами вопроса об инклюзивной новой администрации способно помочь недопущению развития событий по сценарию «все достается победителю».
Mr. Kuijpers then quantified the potential emissions benefits of a mitigation scenario in relation to a business-as-usual scenario, which included a reduction of CFC emissions by 30 per cent in 2015 and a reduction of HCFC emissions by 50 per cent in 2015. Затем г-н Куиджперс привел цифры, свидетельствующие о потенциальных преимуществах сценария ослабления последствий по сравнению со сценарием обычного развития событий, который предусматривает сокращение выбросов ХФУ на 30 процентов в 2015 году и сокращение выбросов ГХФУ на 50 процентов в 2015 году.
Больше примеров...
План действий (примеров 8)
The integrated scenario will fill a needed role within a specific mandate, guided by a set of objectives. Комплексный план действий будет выполнять необходимую роль в рамках конкретного круга полномочий, руководствуясь комплексом целей.
Asylum scenario (following the lifting of the geographical reservation) План действий в связи с предоставлением убежища (после снятия географической оговорки)
On the face of it, that scenario seemed to be incoherent: only article 19 provided the legal ground for it in its paragraph (c). На первый взгляд, такой план действий кажется непоследовательным: его юридическое обоснование дается лишь в пункте с) статьи 19.
We just have to figure out a long-term scenario, as well as a... is that Cat Deeley? Нужно выяснить долгосрочный план действий так же, как...
I made preparations for a scenario like this. У меня есть план действий на такой случай.
Больше примеров...
Условиях (примеров 95)
Under the rapid economic growth global emissions scenario, the annual economic damage of ocean acidification-induced coral reef loss could reach $870 billion by 2100. При глобальных выбросах в условиях быстрого экономического роста ежегодный экономический ущерб от утраты коралловых рифов вследствие закисления океана может достигнуть к 2100 году 870 млрд. долл. США.
In this scenario, the domestic courts are the first port of call with regard to protection. Once all domestic remedies have been exhausted, a matter may be referred to the relevant regional and international bodies. В этих условиях защита на первом уровне обеспечивается национальными судебными органами; а уже после исчерпания внутренних средств защиты предусматривается возможность обращения в соответствующие региональные и международные органы.
This scenario is likely to remain, under the prevailing circumstances, for the next few years. В существующих условиях такое положение, похоже, будет сохраняться на протяжении еще нескольких последующих лет.
Should the fire scenario analyses (smoke extension and spreading velocity under prevailing local conditions) show that the above-mentioned provisions are insufficient to ensure the safety of the road user, additional measures must be taken. Если анализ сценария пожара (скорость распространения дыма в преобладающих местных условиях) показывает, что выполнения вышеупомянутых положений недостаточно для обеспечения безопасности участников дорожного движения, то должны быть приняты дополнительные меры.
In the absence of a backstop for emerging-country finances, the doomsday scenario of a protectionist vicious cycle reminiscent of the 1930's could no longer be ruled out. В условиях отсутствия поддержки финансов развивающихся стран, невозможно будет избежать мрачного сценария применения протекционистской политики, как это произошло в 1930-х годах.
Больше примеров...
План (примеров 57)
In the light of these events, and the possibility of further reductions by two major donors for the year 2000, the Committee is aware that the income scenario upon which the budget proposal for 2000-2001 was made may be somewhat unrealistic. Принимая во внимание эти изменения и возможность дополнительного сокращения взносов двумя основными донорами на 2000 год, Комитет осознает, что план поступлений, на основе которого было подготовлено предложение о бюджете на 2000-2001 годы, может быть несколько нереальным.
Why did my hypothetical scenario scare you so? А почему это план моих действий тебя так напугал?
The plan included a main scenario in which up to 300,000 people would be affected, with half requiring emergency shelters during at least one hurricane. Этот план включает основной сценарий, предусматривающий, что пострадает до 300000 человек, причем половине из них потребуется временное жилье на время по меньшей мере одного урагана.
The present scenario note, which I have prepared in consultation with the bureau of the International Conference on Chemicals Management, sets out the plan and general expectations for the third session of the Conference. В настоящей записке с изложением сценария, которая была подготовлена мной в консультациях с бюро Международной конференции по регулированию химических веществ, содержится план третьей сессии Конференции и излагаются ожидания общего характера.
Under this scenario several projects, including the global monitoring plan (GMP) under the effectiveness evaluation activities, would have to be reduced as staffing levels would not be sufficient to develop the proposed technical activities. В рамках этого сценария предстоит урезать ряд проектов, включая Глобальный план мониторинга (ГПМ), в рамках мероприятий по оценке эффективности, поскольку имеющиеся кадры недостаточны для разработки предлагаемых мероприятий по оказанию технического содействия.
Больше примеров...
Плана действий (примеров 13)
At the heart of the integrated scenario is the science-policy interface. В основе комплексного плана действий лежит научно-политическое взаимодействие.
The objective analysis of alternative arrangements for the 11 components of an integrated scenario for science-policy communication is unprecedented and the huge amount of work involved had to be carried out in a very short period. Объективный анализ альтернативных схем для 11 компонентов комплексного плана действий в рамках научно-политического взаимодействия является беспрецедентным и подразумевает огромный объем работ, который должен быть выполнен в очень короткий период времени.
Noting that the term "bioaccumulation" covered both biomagnification and bioconcentration, he proposed some new text on the issue which could be inserted as a further scenario to guide the work of the Committee. Отметив, что термин "бионакопление" охватывает как биомагнификацию, так и биоконцентрацию, он предложил посвященный данному вопросу некий новый текст, который можно было бы включить в качестве дальнейшего плана действий, который служил бы направляющим началом в работе Комитета.
Whereas the four e-survey options in paragraph 10 focus purely on a science-advisory body, the 11 components go further in specifying the key features of all bodies and processes in an integrated scenario for providing scientific advice. В то время как четыре варианта в разделе 10, выявленные в рамках электронного исследования, ориентированы исключительно на научно-консультативные органы, 11 компонентов в большей степени определяют основные функции всех органов и процессов в рамках комплексного плана действий по подготовке научных рекомендаций.
Regarding the Great Lakes, he depicted a currently bleak scenario, and delineated the six points of a proposed Plan of Action for resolving the Rwanda/Burundi refugee situation. В связи с ситуацией в районе Великих озер он обрисовал мрачный сценарий развития событий и выделил шесть пунктов предлагаемого плана действий для урегулирования проблемы беженцев в Руанде/Бурунди.
Больше примеров...
Картина (примеров 15)
This is a scenario which touches our conscience. Такая картина не может оставить нас равнодушными.
This scenario is not a hopeful one. Нарисованная мной картина не дает повода для оптимизма.
The Secretary-General's report presented a graphic scenario of the state of play in East Timor and of the direction in which it is sailing. В докладе Генерального секретаря дается подробная картина положения дел в Восточном Тиморе, а также очерчен путь, по которому он идет.
While there is no indication of child labour in the formal sector, the low output, non-mechanized, highly labour-intensive artisanal operations present a different scenario. Если в официальном секторе каких-либо признаков использования детского труда не обнаружено, то на немеханизированных и весьма трудоемких кустарных работах с низкой производительностью наблюдается другая картина.
Reduced aid scenario II reveals a bleaker picture. При сценарии II, предполагающем сокращение помощи, картина выглядит еще более мрачной.
Больше примеров...