Английский - русский
Перевод слова Scenario

Перевод scenario с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сценарий (примеров 1485)
The revised programme and budgets 2008-2009 represents a resource scenario of less-than-zero-real growth for the regular budget, including one-time expenses. Пересмотренные программа и бюджеты на 2008-2009 годы отражают сценарий почти нулевого реального роста регулярного бюджета с учетом разовых расходов.
For Africa, the instant-replacement scenario produces a more rapid ageing of the population than the medium scenario from 2010 to 2080, after that date, however, it produces slower ageing than the medium scenario until the median ages of both converge around 2240. Для Африки сценарий простого воспроизводства приводит в промежутке с 2010 по 2080 год к более быстрому старению населения, чем сценарий средней рождаемости, после же этой даты старение происходит медленнее, чем по сценарию средней рождаемости, и наконец около 2240 года средний возраст согласно обоим сценариям совпадает.
A series of meetings were held throughout 2012, including a first host country visit in December 2012 to define the inspection area and specific locations of interest as well as to agree upon the overarching background scenario. На протяжении всего 2012 года проводились совещания, в том числе в декабре состоялось первое посещение принимающей страны, в ходе которого необходимо было установить границы района инспекции и конкретных мест, представляющих определенный интерес, а также согласовать сценарий общей подготовительной деятельности.
This makes the scenario more difficult, but this is a phenomenon that affects more strongly the great Western brands such as Gibson, Fender and others who are having to join the Eastern manufacturers are competing for themselves, with lines of instruments cheaper. Это делает сценарий более трудным, но это явление, которое затрагивает сильнее крупные западные бренды, такие как Gibson, Fender и других, которые вынуждены вступить в восточных производителей, конкурирующих за собой, с линиями документов дешевле.
The counterfactual scenario should include, inter alia, any trade or investment liberalization, structural adjustment or balance of payments stabilization plans agreed to with international financial institutions; Такой сценарий должен учитывать, в частности, любые меры по либерализации торгового или инвестиционного режима, планы по структурной перестройке или стабилизации платежного баланса, согласованные с международными финансовыми учреждениями;
Больше примеров...
Вариант (примеров 133)
If subjected to such factors, the baseline scenario would be affected in the following ways: При применении таких коэффициентов базовый вариант видоизменяется следующим образом:
As promotion of voluntary action is currently under way, option B was defined as the "counterfactual" scenario against which the impacts of the other options were assessed. Поскольку в настоящее время акцент делается на поощрении принятия факультативных мер, вариант В был определен в качестве "контрфактуального" сценария, на основе которого оценивались последствия других вариантов.
(a) A baseline scenario (scenario one) for missions characterized by an area of operation limited to a single, small country, designated at security phase III, consisting of a headquarters and five regional bases. а) базовый вариант (вариант один) охватывает миссии с районом операций, который ограничивается одной, небольшой по площади страной с установленной третьей степенью безопасности, и располагающие штаб-квартирой и пятью районными базами.
All right, dream scenario. Ладно, идеальный вариант.
A. Baseline scenario and profiles А. Базовый вариант и параметры
Больше примеров...
Случай (примеров 41)
We already have a workup on this scenario, as it was one of the likely hard targets in the domestic threat matrix. У нас уже есть проработки на этот случай поскольку это одна из наиболее защищенных целей в схеме внутренних угроз.
Marcel, no one wishes to see Davina come to harm less than I, but there is no scenario here in which we simply wait this out. Марсель, никто не хочет причинить Давине вред меньше чем я, но это не тот случай, когда мы могли бы просто переждать это.
The requirement of $12,000 under the non-referral scenario would cover the costs of computer software expertise for the Registry. На случай без передачи предусматриваются ассигнования в размере 12000 долл. США для покрытия расходов на установку компьютерного программного обеспечения в Секретариате.
Some of the items under the contingency plan 2002 to address a floods scenario were reallocated towards a response to the drought. Отдельные предметы снабжения, которые в рамках плана действий на случай непредвиденных обстоятельств 2002 года предназначались для борьбы с наводнениями, были использованы на цели борьбы с последствиями засухи.
This scenario is not in any way seen as likely, but, given the present degree of uncertainty as to action by the United States Congress, scenario 3 sets the extreme of a negative cash balance regardless of how unlikely it may be. Этот сценарий ни в коем случае не считается вероятным, однако с учетом нынешней неопределенности в отношении решений конгресса Соединенных Штатов сценарий З отражает экстремальный вариант отрицательного сальдо наличности вне зависимости от того, насколько вероятным является такой случай.
Больше примеров...
Ситуация (примеров 63)
The second scenario is that the delay is caused by the carrier. Вторая ситуация - это когда задержка вызвана перевозчиком.
The social and cultural impact of territorial fragmentation does not lend itself easily to a summary in numerical terms, but the scenario in that area is no less severe than that depicted in relation to the economic rights data. Социальные и культурные последствия территориального дробления не поддаются простому количественному выражению, а ситуация в этом отношении не менее серьезна, чем та, которую характеризовали данные, касающиеся экономических прав.
The representative of the ICP Vegetation showed that the ozone situation would improve between 2005 and 2030 according to the analysed ozone scenario, which implied on average a 6% decrease in surface maximum ozone concentration for Europe. Представитель МСП по растительности представил информацию о том, что в период 2005-2030 годов ситуация с озоном улучшится согласно проанализированному сценарию концентраций озона, который предполагает среднее сокращение на 6% максимального содержания приземного озона в Европе.
Quick scenario, okay? Гипотетическая ситуация, хорошо?
The situation now has diverged from the traditional scenario in which the Fed controlled the banks' use of reserves by adjusting the federal funds rate (the rate at which banks lend their reserves to one another). Ситуация теперь отошла от традиционного сценария, в котором ФРС контролировал количество резервов используемых банками путем регулирования ставок на федеральные фонды (скорость, с которой банки кредитуют свои резервы друг с другу).
Больше примеров...
Развитие событий (примеров 33)
That scenario, which involved more risks than benefits, ran counter to the provisions of article 52 concerning the principle of proportionality. Такое развитие событий, которое сопряжено с опасностями в большей степени, чем с выгодами, противоречит положениям статьи 52, говорящей о принципе соразмерности.
Such failure would make for a more dangerous and complex scenario than before and would jeopardize the interests and security of all actors. Такая неудача может повлечь за собой более опасное и сложное развитие событий, чем раньше, и способна поставить под угрозу интересы и безопасность всех действующих лиц.
A significant slowdown in the world economy could not be ruled out, and the scenario would be extremely negative for African countries. Нельзя исключать возможности значительного замедления роста в мировой экономике, и такое развитие событий крайне отрицательно сказалось бы на африканских странах.
Such a scenario would mean crises far beyond those experienced so far, potentially undermining the viability of business and fragile governmental structures. Такое развитие событий означает разрастание кризиса до гораздо больших масштабов, что может привести к подрыву жизнеспособности бизнеса и хрупких государственных структур.
In this worrying scenario we see that, more than just isolated episodes of individual brutality in different regions of the world, violence is a recurring practice and trivialized in many societies. Это тревожное развитие событий убеждает нас в том, что насилие не сводится к отдельным частным случаям проявления жестокости в различных регионах мира, а стало регулярной практикой и превратилось в повседневное явление в жизни общества во многих странах.
Больше примеров...
Раскладе (примеров 16)
Aida, people could be killed in that scenario. Аида, при таком раскладе люди могут погибнуть.
In every scenario, The Beast comes next week. При любом раскладе Зверь придёт на следующей неделе.
But in this scenario, ronnie is the host body. Но при этом раскладе Ронни - главное тело.
Worst cast scenario for him is what, six months? При самом худшем раскладе ему светит сколько, полгода?
I can't imagine a scenario in which I would do something like that. При любом раскладе, я себе это даже представить не могу.
Больше примеров...
Развития событий (примеров 80)
However, we do not need to wait for that catastrophic scenario to see the impacts of climate change. Однако не следует ожидать катастрофического развития событий, чтобы увидеть последствия изменения климата.
President Pastrana has himself publicly expressed concern over the risks that such a scenario could engender. Сам президент Пастрана во всеуслышание предупредил об опасностях такого развития событий.
The least developed countries would be the primary beneficiaries in this scenario. Основными бенефициарами при таком варианте развития событий будут наименее развитые страны.
Regarding the Great Lakes, he depicted a currently bleak scenario, and delineated the six points of a proposed Plan of Action for resolving the Rwanda/Burundi refugee situation. В связи с ситуацией в районе Великих озер он обрисовал мрачный сценарий развития событий и выделил шесть пунктов предлагаемого плана действий для урегулирования проблемы беженцев в Руанде/Бурунди.
Colombia, in its Integrated National Adaptation Pilot Project, has followed a 'what if...' type of scenario in order to estimate the vulnerability of its coastal zone, identify critical areas and prioritize adaptation options. Для оценки уязвимости своей прибрежной зоны, выявления наиболее уязвимых районов и определения приоритетных вариантов адаптации Колумбия в рамках осуществляемого ею экспериментального проекта по комплексной интеграции на национальном уровне использовала многовариантный тип сценария развития событий.
Больше примеров...
План действий (примеров 8)
On the face of it, that scenario seemed to be incoherent: only article 19 provided the legal ground for it in its paragraph (c). На первый взгляд, такой план действий кажется непоследовательным: его юридическое обоснование дается лишь в пункте с) статьи 19.
The sniper creates a scenario involving a target that keeps that person at the forefront of their mind. Снайпер придумывает план действий, в котором участвует его цель, это позволяет удерживать её в центре его умственной деятельности.
We just have to figure out a long-term scenario, as well as a... is that Cat Deeley? Нужно выяснить долгосрочный план действий так же, как...
The EU Forest Law Enforcement and Governance and Trade Action Plan, on the other hand, provided a positive scenario in terms of governance reforms, capacity-building, public procurement policies and private sector involvement. С другой стороны, План действий ЕС по обеспечению правоприменения и управления в лесном секторе обеспечивает конструктивную основу для осуществления управленческих реформ, наращивания потенциала, проведения политики государственных закупок и вовлечения в эту деятельность частного сектора.
Come up with a synopsis using the scenario I give you. Составить план действий, используя информацию, которую я тебе дам.
Больше примеров...
Условиях (примеров 95)
In the post-conflict scenario, affected Governments may not be best placed to assert their own priorities. В постконфликтных условиях пострадавшие правительства не всегда могут быть в состоянии определить первоочередные задачи для своих стран.
Given this scenario, the imperative, in our view, for increasing international cooperation to assist the developing countries to effectively address issues of road safety cannot be overemphasized. В этих условиях, по нашему мнению, нельзя преувеличить значение императива роста международного сотрудничества по оказанию помощи развивающимся странам в эффективном рассмотрении вопросов дорожной безопасности.
Chile noted that the national report described several measures and policies adopted to enhance the promotion and protection of human rights in a complex post-conflict scenario. Чили отметила, что национальный доклад содержит описание нескольких мер и программ, принятых для активизации поощрения и защиты прав человека в сложных постконфликтных условиях.
This specific training will be oriented to improve the knowledge and performance of these professionals and assistants to operate in the extreme volatile and complex operations scenario; Эта специальная подготовка будет ориентирована на укрепление навыков и повышение эффективности работы этих специалистов и их помощников в чрезвычайно быстро меняющихся сложных условиях осуществления операций;
This scenario leads many managers to abandon organizational goals and to claim private patches of turf where they can exercise unrestrained authority. В этих условиях многие руководители перестают думать о достижении целей организации и претендуют на осуществление неограниченных полномочий в определенных областях.
Больше примеров...
План (примеров 57)
Should such a scenario come to pass, the system enshrined in the Charter will be threatened with collapse. Если это план осуществится, системе, воплощенной в Уставе, будет угрожать развал.
Why did my hypothetical scenario scare you so? А почему это план моих действий тебя так напугал?
Eritrea by resorting once again to force intended to create a new scenario which would sideline the OAU peace plan. Вновь прибегнув к силе, Эритрея намеревалась создать новый "сценарий", в рамках которого мирный план ОАЕ утратил бы свою значимость.
The plan was divided into 3-stages of basic environmental information exchange, emission evaluation and monitoring, and finally the preparation of the pollution reduction scenario. План был разбит на три этапа, предусматривающих обмен базовой экологической информацией, оценку и мониторинг выбросов и, наконец, разработку сценария сокращения выбросов.
Scenario B provides UN-Habitat with a chance to implement the Medium-term Strategic and Institutional Plan on a pilot basis. Вариант В дает ООН-Хабитат возможность выполнять Среднесрочный стратегический и институциональный план на пилотной основе.
Больше примеров...
Плана действий (примеров 13)
At the heart of the integrated scenario is the science-policy interface. В основе комплексного плана действий лежит научно-политическое взаимодействие.
It proposes that incorporating the traditional knowledge element of non-academic knowledge into knowledge synthesized, evaluated and reported in the integration scenario should be considered separately from documenting traditional knowledge and using it to enhance action on DLDD. Она предполагает, что включение элементов традиционного знания неакадемических знаний в обобщаемые, оцениваемые и передаваемые в рамках комплексного плана действий знания следует рассматривать отдельно от документирования традиционных знаний и использования его для повышения эффективности работы по проблеме ОДЗЗ.
Noting that the term "bioaccumulation" covered both biomagnification and bioconcentration, he proposed some new text on the issue which could be inserted as a further scenario to guide the work of the Committee. Отметив, что термин "бионакопление" охватывает как биомагнификацию, так и биоконцентрацию, он предложил посвященный данному вопросу некий новый текст, который можно было бы включить в качестве дальнейшего плана действий, который служил бы направляющим началом в работе Комитета.
Regarding the Great Lakes, he depicted a currently bleak scenario, and delineated the six points of a proposed Plan of Action for resolving the Rwanda/Burundi refugee situation. В связи с ситуацией в районе Великих озер он обрисовал мрачный сценарий развития событий и выделил шесть пунктов предлагаемого плана действий для урегулирования проблемы беженцев в Руанде/Бурунди.
Some of the items under the contingency plan 2002 to address a floods scenario were reallocated towards a response to the drought. Отдельные предметы снабжения, которые в рамках плана действий на случай непредвиденных обстоятельств 2002 года предназначались для борьбы с наводнениями, были использованы на цели борьбы с последствиями засухи.
Больше примеров...
Картина (примеров 15)
The growing menace of international terrorism characterizes the security scenario in our post-cold-war world. Картина безопасности в нашем современном мире в период после «холодной войны» характеризуется растущей угрозой международного терроризма.
This then is the scenario in the last quarter of the twentieth century. Такова, следовательно, картина, сложившаяся в последней четверти двадцатого столетия.
Reduced aid scenario II reveals a bleaker picture. При сценарии II, предполагающем сокращение помощи, картина выглядит еще более мрачной.
The scenario before us is as follows. Нам открывается следующая картина.
A scenario consistent with the phylogenetic, ice sheet size, and sea-level depth data is that during the Late Pleistocene the sea levels were at their lowest. В соответствии с филогенетикой, размерами ледников и данными по уровню моря в разные эпохи, была составлена следующая картина - во время позднего плейстоцена уровень моря был очень низким.
Больше примеров...