Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
Scenario A Low Existing infrastructure Low integration Сценарий А Низкий Существующая инфраструктура Низкий уровень интеграции
Alternative Scenario The main scenarios do not take account of the following scenarios: Альтернативный сценарий Основные сценарии не учитывают следующие сценарии:
Interactive Cognitive Scenario only suggests the possibility of alternative actions of each team member (using branching) in combination with the possibility of subsequent rejection from them when it becomes clear for team that these actions were erroneous (using selection). Интерактивный когнитивный сценарий лишь предполагает возможность альтернативных действий каждого члена команды (с помощью Ветвления) в сочетании с возможностью последующего отказа от них, когда команде становится очевидной их ошибочность (с помощью Отбора).
If on 28 May there is NOT enough funding available (Scenario B), a decision on the postponement of the evaluation study has to be taken at the Ad Hoc Informal Meeting on 28 May. Если 28 мая НЕ будет иметься в наличии достаточного финансирования (сценарий В), то решение об отсрочке подготовки исследования по оценке необходимо будет принять специальному неофициальному совещанию 28 мая.
Scenario After having checked the TIR Carnet, the TIR Carnet holder returns it to the national Сценарий Проверив книжку МДП, держатель книжки МДП возвращает ее национальному объединению, выдавшему
Scenario 3: The spacecraft is designed to use nuclear technology for propulsion, but not for its launch. сценарий З: космический аппарат разработан таким образом, что ядерная технология используется для реактивного движения, но не для запуска космического аппарата.
a Scenario 1 is based on the phase-out commitments entered into by countries in their stage 1 HPMPs. а Сценарий 1 основан на обязательствах в отношении поэтапного вывода из обращения, принятых странами в рамках их ПРПЛ этапа 1.
Scenario 3 envisages a measured improvement in both the political and security situations and the acceptance and implementation by the major clans and factions, including a critical mass of armed opposition groups, of a code of conduct on the use of arms. Сценарий З предусматривает определенное улучшение как политической обстановки, так и обстановки в области безопасности, и признание и реализацию основными кланами и группировками, включая критическую массу групп вооруженной оппозиции, кодекса поведения, касающегося применения оружия.
Scenario B: Based on the Energy Policy (energy conservation 31.5 PJ in 2005) and the new data from transportation sector. Сценарий В: На основе положений документа "Энергетическая политика" (сокращение потребления энергии в 2005 году на 31,5 ПДж) и новых данных по транспортному сектору
Scenario 2 shows that if all off-budget funds and reserves except the building account were already consolidated, there would be a 9.2 per cent probability that the consolidated account would have a deficit. Сценарий 2 показывает, что если все внебюджетные фонды и резервы, за исключением счета фонда здания, уже были консолидированы, то вероятность того, что консолидированный счет будет иметь дефицит, составит 9,2 %.
Scenario 3 is aligned with the recommendations of the 2004 triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system regarding co-location, the alignment of regional coverage and greater attention to the regional dimension of development. Сценарий З увязан с рекомендациями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций в плане перемещения организационных подразделений на места, согласования регионального охвата и уделения большего внимания региональному измерению процесса развития.
Scenario 3 represents a different approach to technical assistance in that it recognizes that the scope and range of technical support required from UNFPA is far greater than UNFPA can provide from its own resources. Сценарий 3 - это совершенно иной подход к вопросам оказания технической помощи, поскольку в нем признается, что масштабы и диапазон технической поддержки, требуемой от ЮНФПА, значительно превышают его возможности, обеспечиваемые с помощью его собственных ресурсов.
The Conventional Development Scenario assumes a global growth in food production of about 1.5 per cent per year, falling to around 1 per cent, resulting in doubled production by 2050. Сценарий обычного развития (СОР) предполагает, что прирост мирового производства продовольствия сначала будет составлять около 1,5 процента в год, затем снизится до примерно 1 процента, в результате чего к 2050 году объем производства удвоится.
Scenario 1: two thirds of staff due for mandatory separation at age 60 leave as scheduled; the remaining one third opt to separate at age 62 two years later. Сценарий 1: две трети сотрудников, для которых обязательным возрастом прекращения службы является 60 лет, выходит в отставку, в соответствии с установленным графиком; остальная одна треть сотрудников предпочитают выйти в отставку через два года в возрасте 62 лет.
Scenario Customs office Upon presentation of the TIR Carnet by the holder, the Customs office of entry Сценарий По предъявлении книжки МДП держателем таможня места въезда проверяет печати и пломбы и
Scenario 1: The spacecraft is equipped with a radioisotope thermal generator (RTG) for on-board power and instrument heating (e.g. deep space probes); сценарий 1: космический аппарат оборудован радиоизотопным термоэлектрическим генератором (РТГ), снабжающим космический аппарат энергией и обеспечивающим обогрев приборов (например, в полетах в дальний космос);
Classic accomplice rip-off scenario. Это классический сценарий: похоронить своего сообщника.
Budget 2004-2005 (base scenario) Бюджет на 2004 - 2005 годы (базовый сценарий)
Notes: Scenario 1: assumes a slowdown in the United States, Japan and the European Union in 2008 and 2009; Scenario 2: assumes a slowdown for all regions in 2008 and 2009; Примечания: Сценарий 1: предполагает замедление роста в Соединенных Штатах Америки, Японии и Европейском союзе в 2008 году и 2009 году; Сценарий 2: предполагает замедление роста во всех регионах в 2008 году и 2009 году;
This is the rosy scenario. Это сценарий развития событий в радужных тонах.
Budget 2004-2005 (high scenario) Бюджет на 2004 - 2005 годы (оптимистичный сценарий)
Old Runaway Bride scenario? Старый сценарий "Сбежавшей невесты"?
Which confirms our scenario. Что подтверждает наш сценарий.
It's a battle scenario. Это - сценарий сражения.
So far I'm liking the sound of this scenario. Пока мне нравится этот сценарий.