Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
During this period, the international development scenario has been focused towards new horizons. В течение этого периода сценарий международного развития был нацелен на новые перспективы.
Evaluations of the UNDP response to HIV/AIDS in Russia and Viet Nam outline a somewhat more positive scenario. Исходя из оценок деятельности ПРООН в ответ на проблему ВИЧ/СПИДа в России и Вьетнаме вырисовывается в определенной степени более позитивный сценарий.
(b) The exchange rate policy scenario simulates the impact of introducing a national currency. Ь) сценарий политики в области обменного курса моделирует воздействие ввода в обращение национальной валюты.
The African scenario is the most complex, with regional and subregional integration characterized by overlapping memberships and subsets within certain groupings. Африканский сценарий является наиболее сложным, поскольку региональная и субрегиональная интеграция здесь характеризуется перекрестным членством и наличием подгрупп в рамках некоторых группировок.
Such a scenario is inconceivable without the development and diffusion of environmentally sound technology and expertise. Такой сценарий невозможен без опоры на разработку и распространение экологически чистых технологий и экспертных знаний.
The technological advances which made this scenario a reality have also raised a number of issues in the context of international security. Технологические достижения, позволившие воплотить этот сценарий в жизнь, также создали ряд проблем в контексте международной безопасности.
The first scenario was based on the current situation with a high level of spoiler activity and limited political progress. Первый сценарий основывался на текущей ситуации, характеризующейся высокой активностью деятельности, негативно влияющей на обстановку, и ограниченным прогрессом в политической области.
This scenario will require an increase of 17.31 per cent in Party contributions. Этот сценарий потребует увеличения объема взносов Сторон на 17,31 процента.
This scenario provides the Secretariat with sufficient funding to maintain the existing staffing resources only. Этот сценарий предусматривает выделение секретариату финансовых средств, которые достаточны лишь для сохранения существующих кадровых ресурсов.
There was no consensus on which scenario was preferable. Не был достигнут консенсус о том, какой сценарий предпочтителен.
On the downside, this scenario would conflict with the proposed reporting principle. Что касается негативных сторон, то этот сценарий противоречил бы предложенному принципу отчетности.
The Working Group could then select a scenario for negotiation. Затем Рабочая группа может выбрать сценарий для переговоров.
However, the Department for General Assembly and Conference Management recognizes that that scenario does not apply in all cases. Однако Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению признает тот факт, что этот сценарий распространяется не на все случаи.
The present scenario confronts us with traditional and new challenges. Нынешний сценарий сталкивает нас с традиционными и с новыми вызовами.
Naturally this is not the scenario that the Rio Group would have liked to see at the end of this decade. Естественно, это не тот сценарий, который члены Группы Рио хотели бы видеть в конце этого десятилетия.
This is the case in scenario 2 (without a buffer zone). Этому соответствует сценарий 2 (без буферной зоны).
These may lead to changes in the baseline scenario. Они могут привести к внесению поправок в базовый сценарий.
And head back to those places, if you want to play a nightmare scenario. И возвращаются в те же места, если вы хотите запустить кошмарный сценарий.
But he's trapped in a scenario with an impossible outcome. Но он создал себе сценарий, из которого невозможно выйти.
Mom and I have talked through this scenario dozens of times. Мы с мамой обсуждали этот сценарий кучу раз.
Mostly it's your typical bed fire scenario. В основном это типичный кровать пожарная сценарий.
I'm just saying, it's a key scenario. Я имела в виду, что этот сценарий ключевой.
I am offering a possible scenario, no more, no less. Я лишь предлагаю возможный сценарий, ни больше, ни меньше.
You've created a scenario to suit your needs. Вы создали сценарий, который вас устраивает.
Yes, there is a hairline fracture to the left clavicle supporting that scenario. Да, линейный перелом левой ключицы подтверждает такой сценарий.