The present report provides this lower level scenario. |
Такой вариант с уменьшенным объемом финансирования представлен в настоящем докладе. |
The CST at its third special session may wish to consider the following scenario. |
КНТ на своей третьей специальной сессии, возможно, пожелает рассмотреть следующий вариант организации работы. |
Of the first two scenarios, it is clear that the leniency application scenario is much more desirable. |
Ясно, что из двух первых сценариев вариант признания в обмен на смягчение ответственности является предпочтительным. |
Well, the best-case scenario, the agent was simply ignorant. |
Ну, лучший вариант, агент был просто несведущий. |
Best-case scenario: You get the smartest cat in the world. |
Самый лучший вариант: ты заведешь умнейшего в мире кота. |
No, I had my team run that scenario. |
Нет, мы изучили этот вариант. |
It tries every scenario that seems mismatched and people genuinely get... |
Он пробует каждый вариант, который кажется неподходящим, и люди по-настоящему... |
I was just suggesting that maybe there's a better scenario. |
Я просто думал, что найду вариант получше. |
So let's just consider a scenario where I'm not the enemy here. |
Поэтому рассмотрим вариант, где я вам не враг. |
You think about it, that would've been a best-case scenario for those workers. |
Подумайте сами, для рабочих это был бы наилучший вариант. |
I was trying to think of the worst possible scenario on Earth. |
Я хотела придумать самый худший вариант. |
A third scenario, in which foreign countries get entangled in an intra-State conflict, represents a complex imbroglio. |
Третий вариант, при котором иностранные государства оказываются вовлеченными во внутригосударственный конфликт, представляет собой особо запутанную ситуацию. |
Any reform scenario should enhance access for non-Security Council members by improving the working methods of the Council. |
Любой вариант реформы должен расширить доступ для нечленов Совета Безопасности путем улучшения методов работы Совета. |
The third scenario involves additional funding of US $10 million either in the form of non-earmarked or soft-earmarked funding. |
Третий вариант предусматривает дополнительное финансирование в размере 10 млн. долл. США, предоставленных в форме нецелевого или гибкого целевого финансирования. |
This scenario builds on the two previous ones and addresses the key issue of staff capacity and working with partners. |
Этот вариант вобрал в себя элементы двух предыдущих, но в нем также учтен ключевой вопрос кадрового потенциала и работа с партнерами. |
Critical emergency supplies are being pre-positioned in various locations to respond to a flood scenario affecting 25,000 families. |
Основные предметы чрезвычайного снабжения заранее размещаются в различных местах для реагирования на вариант наводнения, затрагивающего 25000 семей. |
The most likely scenario is some sort of infection - contracted from the island. |
Самый возможный вариант это, что они подцепили инфекцию с острова. |
Given the five countries' experiences, however, it is fair to say that the last scenario may be very rare. |
Однако с учетом опыта этих пяти стран надо признать, что последний вариант встречается крайне редко. |
I know that sounds bad, but for a politician it's pretty much the best-case scenario. |
Я знаю, что звучит это плохо, но для политика это, в целом, лучший вариант. |
We're thinking the most likely scenario is that it was the last guy that she was with. |
Мы думаем, самый подходящий вариант - это последний парень, который у нее был. |
What I later realized is that there was another scenario - |
Но потом я понял, что был ещё вариант... |
The most feasible scenario for the renovation of the Secretariat building would require the isolation of 10 floors at a time, or approximately 200,000 ft2. |
Наиболее целесообразный вариант поэтапного капитального ремонта здания Секретариата потребует одновременного изолирования десяти этажей или примерно 200000 кв. футов. |
That scenario was unlikely, however, since the drafting of a letter by the President of the Council would require the agreement of the membership. |
Однако такой вариант является маловероятным, поскольку подготовка письма Председателя Совета потребует согласия членов. |
0% real growth scenario (2.5%) |
Вариант реального роста (2,5%) |
A baseline scenario developed using the methodology mentioned in paragraph 51 above can be summarized as having the following elements: |
Базовый вариант, разработанный с использованием методологии, описанной в вышеприведенном пункте 51, можно вкратце охарактеризовать следующим образом: |