This scenario suggests a constant rate of resource rent. |
Этот сценарий предполагает постоянные показатели для ренты за ресурсы. |
The post-crisis scenario assumes a relatively rapid economic recovery in 2010, with strong growth continuing in the future. |
Посткризисный сценарий предполагает относительно быстрый экономический подъем в 2010 году и стабильный рост в будущем. |
The MTFR scenario showed net costs for countries at the fringes of the EU. |
Сценарий МВТС содержал чистые затраты для стран на границах ЕС. |
The wording of the guideline also covered the scenario in which the requirement of acceptance was limited to certain parties to the treaty. |
Формулировка этого руководящего положения также охватывает сценарий, при котором требование о принятии ограничивается определенными участниками договора. |
We must redouble our efforts to prevent such a terrible scenario through renewed intelligence and cooperation among our countries. |
Мы должны сделать все для того, чтобы предотвратить такой ужасный сценарий посредством активизации разведывательной деятельности и сотрудничества между нашими странами. |
Indeed, the peaceful settlement scenario will be transformed by the incidence of an armed conflict. |
Действительно, сценарий мирного урегулирования будет трансформироваться в случае вооруженного конфликта. |
Unfortunately, this case reflects a scenario which is by no means unique to Bangladesh. |
К сожалению, этот случай отражает сценарий, который никоим образом не является уникальным для Бангладеш. |
Each scenario implies different costs and benefits, winners and losers, political and economic feasibility, social and environmental consequences. |
Каждый сценарий имеет различные последствия в плане затрат и выгод, определения лидеров и отстающих, политической и экономической осуществимости, социальных и экологических результатов. |
That funding scenario could be revised upward by the Governing Council at its subsequent sessions in the event of better resource realities. |
Такой сценарий финансирования может быть пересмотрен в сторону повышения Советом управляющих на его последующих сессиях в случае благоприятного положения дел с поступлением средств. |
Of the three proposed organizational structures, scenario 3 will enable UNFPA to shift the most resources to the country level. |
Из трех предложенных организационных структур сценарий 3 позволит ЮНФПА перевести большую часть ресурсов на страновой уровень. |
This scenario addresses the critical issue of institutional capacity development to enable greater ownership and leadership of country programme interventions. |
Этот сценарий обеспечивает решение важнейшего вопроса, связанного с развитием институционального потенциала, обеспечивающего большую долю сопричастности и руководства со стороны стран при осуществлении программных мероприятий. |
This latter scenario could lead to missing the limited engagement window. |
Последний сценарий может привести к пропуску ограниченного операционного окна. |
Requirement of CFCs for metered-dose inhalers (projected scenario) |
Потребности в ХФУ для использования в дозированных ингаляторах (прогнозируемый сценарий) |
Such a scenario is inconceivable without technology and know-how development and dissemination at its core. |
Такой сценарий невозможен без опоры на развитие технологий и «ноу-хау» и их распространения. |
The scenario is all the more complicated owing to the following features. |
Этот сценарий еще больше усложняется из-за указанных ниже характерных особенностей. |
There would be no adjustment in the transition to a quadrennial policy review in this scenario. |
Данный сценарий не предусматривает проведения каких-либо изменений при переходе на четырехгодичный цикл обзора политики. |
The mission scenario consists of an orbiting and landing phase at each target. |
Сценарий проекта предусматривает орбитальный облет каждой цели и посадку на нее. |
The SOH scenario remained constant throughout the period 2010 - 2100. |
Сценарий ЗТС в период 2010-2100 годов остается неизменным. |
The general scenario is bleak for a variety of reasons. |
Общий сценарий развития страны представляется мрачным по ряду причин. |
KPC has developed a flood scenario, which fits well with its civil protection mandate. |
В соответствии с мандатом КЗК по защите гражданского населения был разработан сценарий действий на случай наводнения. |
Simulations suggested that only the MFR scenario would result in significant recovery of soils and surface waters. |
Результаты моделирования позволяют сделать предположение о том, что только сценарий МВС будет иметь своим следствием значительное восстановление почв и поверхностных вод. |
The Centre for Integrated Assessment Modelling will present the baseline scenario for 2020 covering the whole geographic scope of EMEP. |
Центр по разработке моделей для комплексной оценки представит базовый сценарий на 2020 год для всей сферы географического охвата ЕМЕП. |
It invited CIAM to present a consolidated baseline scenario in September 2009. |
Она предложила ЦРМКО представить сводный исходный сценарий в сентябре 2009 года. |
The first scenario represents the highest future consumption, reflecting trends, legislation and modest initiatives that are already in place. |
Первый сценарий предполагает максимальное будущее потребление и отражает уже имеющиеся тренды, законодательство и ограниченные инициативы. |
The second scenario reflects lower levels of mercury consumption in products containing mercury. |
Второй сценарий предполагает более низкий уровень потребления ртути в ртутьсодержащих продуктах. |