Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
Is this scenario plausible? Оправдан ли данный сценарий?
Such a scenario is not impossible. Подобный сценарий не является невозможным.
We need a scenario adjustment. Сценарий нуждается в корректировке.
All right, here's the scenario. Значит так, сценарий следующий.
Goodfact scenario ready for testing. Сценарий доброфактов готов к тестированию.
And this is just the baseline scenario. Это лишь базовый сценарий.
There was no national scenario available for Austria; Национальный сценарий по Австрии отсутствует;
That is a war scenario. Таков их сценарий ведения войны.
The second scenario is more complex. Второй сценарий намного сложнее.
The scenario would be as follows: Этот сценарий предусматривает следующее:
The scenario would be as follows: Данный сценарий будет предусматривать следующее:
Not the worst scenario. Не самый худший сценарий.
It's not the same scenario... Это не тот же сценарий...
Every scenario but mine. Каждый сценарий, кроме моего.
Sounds like a pretty good scenario. Звучит как довольно хороший сценарий.
Ohio... same scenario. Огайо... тот же сценарий.
Colonel Young's no-win scenario. Безвыигрышный сценарий полковника Янга.
in a distress scenario and we have her do the implantation. стрессовый сценарий и она проведет имплантацию
I've thought about every possible scenario. Я продумал каждый возможный сценарий.
And now this picnic scenario. сейчас пикник - сценарий.
The benchmark scenarios define a current legislative scenario, a no-further-control scenario and a maximum technically feasible scenario. Базовые сценарии включают нынешний законодательный сценарий, сценарий отсутствия дополнительных мер по ограничению выбросов и максимальный технически возможный сценарий.
It was clarified that the only non-technical measures included so far in the work were the Kyoto scenario and the EU common agricultural policy's reform scenario. Было пояснено, что единственными нетехническими мерами, учитывавшимися в ходе работы, являлись Киотсксий сценарий и сценарий реформы единой сельскохозяйственной политики ЕС. Нетехнические меры в отношении местного автомобильного транспорта не учитывались.
With the exception of Africa, the instant-replacement scenario produces slower ageing than the medium scenario over a prolonged period but its median age eventually converges to that of the medium scenario. Для всех регионов, за исключением Африки, сценарий простого воспроизводства на протяжении длительного времени предполагает более медленное старение населения, чем сценарий средней рождаемости, однако в конечном итоге средний возраст согласно обоим сценариям совпадает.
In that scenario, the issue was one of leadership and required deference to the role of the lead coordinating court (the "vertical scenario"). Особенностью этого сценария является наличие одного основного суда-координатора и признание его руководящей роли остальными судами ("вертикальный сценарий").
The sixth scenario, named the "no-change scenario", differs from the others with respect to both the path of future fertility and the path of future mortality. Шестой сценарий, называемый «без изменений», предполагает иной, чем при других сценариях, путь изменения тенденций рождаемости и смертности.