If this scenario plays out, the impact on economic activity and employment will be minimal. |
Если сработает этот сценарий, то влияние на экономическую активность и занятость будут минимальными. |
I'll give you the worst scenario, James. |
Я покажу тебе худший сценарий Джеймс. |
The good news is that, therefore, this scenario does not work; it is not right. |
Хорошая новость состоит в том, что, следовательно, этот сценарий не работает, он неверен. |
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation. |
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией. |
I'm going to give you my favorite scenario. |
Я расскажу вам мой любимый сценарий. |
Fortunately, I had an alternate proposal scenario in case there was a problem. |
К счастью, у меня был альтернативный сценарий на случай, если что-то пойдет не так. |
I've played this scenario out in my mind a million times, ladies. |
Я проигрывал этот сценарий в своей голове миллион раз, дамы. |
The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment. |
Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию. |
Looks like somebody was being dragged, which seems to fit the scenario. |
Кажется, кого-то тащили, и это вполне вписывается в сценарий. |
Most likely scenario, she was lured via social networking. |
Самый вероятный сценарий - ее завлекли через социальную сеть. |
Because there is a scenario where... she could be useful. |
Есть сценарий, в котором... она могла бы оказаться полезной. |
I prefer the glass half-full scenario where one of my shots hits him. |
Я предпочитаю сценарий, в котором стакан наполовину полон, где одна из моих пуль его заденет. |
This is the only scenario that prevents Eagleton's financial crisis from spiraling throughout the entire region. |
Это единственный сценарий, предотвращающий расползание финансового кризиса Иглтона на весь регион. |
Perhaps with the aid of accomplices such a scenario might be conceivable, however improbable. |
Наверное, с помощью сообщников такой сценарий мог быть возможным, но маловероятным. |
When we come back from the break, you know the scenario. |
После нее, ну, ты знаешь сценарий. |
So, of course we've discussed a scenario like this. |
Так что, конечно, мы обсуждали сценарий как это. |
It sounded to me that what the boy described was a classic abduction scenario. |
На мой взгляд, парень описал типичный сценарий похищения. |
It's a perfectly normal scenario at our age. |
Это нормальный сценарий для нашего возраста. |
His fictional scenario - would later be called a Malthusian Catastrophe. |
Его вымышленный сценарий позже был назван Малтасской Катастрофой. |
But surely you understand that this entire scenario greatly enhances my position. |
Но вы же понимаете, что данный сценарий увеличивает мою власть. |
So, okay, maybe this is the scenario. |
Хорошо, может быть такой сценарий. |
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. |
Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего. |
A biological weapon scenario could most likely have a cross-border dimension. |
Сценарий с биологическим оружием, вероятнее всего, имел бы трансграничный размах. |
In the OECD/PIARC grouping, the scenario of non-flammable and non-toxic gases has been considered. |
В рамках системы групп ОЭСР/ПМАДК рассматривался сценарий, связанный с невоспламеняющимися и нетоксичными газами. |
The present core budget proposal is based on a scenario of zero staffing increase. |
В основу настоящего предложения по основному бюджету положен сценарий нулевого росла численности персонала. |