Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
But he's trapped in a scenario with an impossible outcome. Но это сценарий с безвыигрышной концовкой.
The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control. Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
The baseline study will describe the development of the forest sector in a "business as usual" scenario. В базовом исследовании будет рассмотрен сценарий развития лесного сектора в обычном режиме.
It was agreed by the HDH informal group that the rated power test scenario is considered as reasonable for this amendment. Неофициальная рабочая группа по БГТС решила считать сценарий испытания на номинальную мощность приемлемым для целей настоящей поправки.
His best-case scenario - this goeaway quietly, so we try and settle now. Самый лучший сценарий для него - чтобы все закончилось тихо, так что мы сейчас попробуем урегулировать.
For planning purposes the Guidelines propose an additional scenario-the hyperendemic scenario. В целях планирования в эти Руководящие принципы включен дополнительный сценарий - гиперэндемический.
The most common believed scenario is that the Work Function Algorithm is k-competitive. Исследователи считают, что наиболее вероятный сценарий - Алгоритм Рабочей Функции к-эффективен.
The scenario developed in this paper is fearsome indeed, and most people have an instinctive aversion to discussions of overpopulation or die-off. Сценарий, описанный в данной статье, действительно пугает, и большинство людей инстинктивно избегают дискуссии на тему перенаселения и вымирания.
Makes sense, but that scenario pretty much eliminates O'Brien as a suspect. Похоже на правду, но О'Брайен в этот сценарий не вписывается.
This is not a far-fetched scenario, and its realization would play havoc with the budgets of many indebted eurozone member states. Это совсем не надуманный сценарий. Его реализация может вызвать хаос в бюджетах многих задолжавших странах зоны евро.
Another scenario - almost as probable as a Labour-led coalition - is a weak and unstable Conservative government. Другой сценарий - почти настолько же вероятный, как и Лейбористская коалиция - это слабое и нестабильное правительство во главе с Консерваторами.
A more likely scenario is that Europe muddles through by drip-feeding Ukraine. Более вероятный сценарий подразуевает, что Европа справится с этой проблемой с помощью капельного питания Украины.
This base scenario describes the expected development resulting from all measures which will be implemented as a result of implemented policies in place. Этот базовый сценарий содержится описание ожидаемого развития спроса и предложения, которое явится следствием всех мер по осуществлению политики на местах.
The ecologically driven/advanced technology scenario assumes active energy policies that lead to accelerated implementation and development of new energy-efficient technologies. Сценарий, предусматривающий использование передовых/экологически мотивированных технологий, предполагает проведение активной политики в области энергетики, которая способствует ускоренной разработке и внедрению новых энергоэффективных технологий.
The scenario provides evidence of how the demand and need for travel can be reduced and how transport can become more sustainable. Этот сценарий предлагает возможные варианты сокращения спроса на перевозки и потребности в них, включая обеспечение более устойчивого развития на транспорте.
Indeed, this scenario could worsen, because Russia is unlikely to sit around idly and watch Ukraine unravel. В действительности этот сценарий может даже ухудшится, поскольку маловероятно, что Россия будет равнодушно взирать на беспорядки в Украине.
In the 1990s, this was everyone's leading World War III scenario. В 90-е годы это был самый популярный сценарий Третьей мировой.
The state-of-the-art scenario assumes the replacement of existing stock with the current most efficient technologies available. Сценарий, предусматривающий использование новейших технологий, предполагает замену существующих технологий наиболее эффективными современными технологиями.
It was foreseen that the study would contain a baseline and an innovation scenario. Предполагается, что в исследование будут включены базовый сценарий и сценарий, основанный на учете возможных новых тенденций.
One (MIT-1) is believed to be a relatively achievable scenario based on current technology options and potential trends. Один из них (сценарий 1) считается относительно достижимым и исходит из нынешнего технологического потенциала и возможных тенденций.
When international finance economists sketch this scenario, domestically oriented macroeconomists respond that it sounds like a case of incompetent monetary policy. Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики.
The third scenario was where the parties agreed that the draft convention should apply regardless of whether they had ratified it. Третий сценарий преду-сматривает согласие сторон применять проект кон-венции, независимо от ее ратификации этими сто-ронами.
Figure III 27. By exaggerating current population imbalances, the no-change scenario makes them more obvious. Усиливая ныне существующие диспропорции населения, сценарий «без изменений» делает их более очевидными.
Likeliest scenario is that the project was either put on hold or abandoned. Сценарий скорее всего таков - проект либо заморозили или отменили.
Perhaps the speculative-inflow scenario will play out, but in slow motion. Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.