Whatever the scenario that ends the calm, today's age of low volatility will seem like a distant dream to most of us - and a forgotten nightmare for ambitious financial traders. |
Какой бы сценарий не положил конец затишью, сегодняшняя эра медленного развития в будущем покажется далекой мечтой многим из нас и дурным сном амбициозным финансовым дельцам. |
Memories of a Lost City This scenario re-tells the events of Resident Evil 2, leading up to when Leon and Claire destroy 'G' (a mutated William Birkin). |
Воспоминания о Потерянном Городе Этот сценарий пересказывает события Resident Evil 2, приводящего к тому, что Леон и Клэр уничтожают G (видоизмененного Уильяма Биркина). |
On that basis the search scenario that was agreed with Ged Green, the PolSA, was for the whole, alive or deceased, non-concealed presence of Rose Stagg. |
На основе этого сценарий был согласован с Джедом Грином, руководителем группы поиска, и ставил целью обнаружить Роуз Стагг живой или мертвой. |
The results indicated that steep hills and mountain zones would be subject to the greatest environmental degradation in the future and that the compromise scenario was best. |
Результаты исследования свидетельствуют о том, что наиболее серьезные проявления экологической деградации будут наблюдаться в предгорьях и горных районах и что оптимальным является промежуточный сценарий. |
After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. |
Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
In the recent action plan (Follow up on Energy 2000) a revised base scenario for the development of demand and supply, for the energy sector exclusive of transport, has been set up. |
В недавно принятом плане (Меры по дальнейшему осуществлению программы "Энергия-2000") содержится пересмотренный базовый сценарий развития спроса и предложения для энергетического сектора, за исключением транспорта. |
To illustrate the results of changes to the common agricultural policy in the EC, a scenario with a 10% cut in livestock was calculated, resulting in ammonia emissions that are 8% lower than originally. |
Для иллюстрации результатов изменения общепринятой сельскохозяйственной политики в ЕС был рассчитан сценарий с 10-процентным сокращением поголовья скота, предполагающий 8-процентное сокращение выбросов аммиака против первоначального уровня. |
I am also referring to Congo (Brazzaville), where precisely the same scenario as in the Central African Republic is being played out on a scale far larger than in the latter country. |
Я также имею в виду Конго (Браззавиль), где разыгрывается точно такой же сценарий, как и в Центральноафриканской Республике, но в гораздо более широких масштабах. |
That scenario allows 80 per cent fragmentation efficiency and 25 per cent dilution of crust with substrate as reasonable miner capabilities. |
В качестве разумных добычных параметров этот сценарий допускает эффективность фрагментации на уровне 80 процентов и 25-про- |
Clearly, the strengthening of the US economy would enhance American economic power - a scenario that runs counter to the current fashion of portraying the US as being in decline. |
Понятно, что укрепление экономики США усилит экономическое влияние Америки. Этот сценарий противоречит сегодняшней тенденции представлять США как страну, находящуюся в состоянии упадка. |
But as difficult and dangerous as that scenario may be, it is in fact just as bad, or even worse, for the future of Kosovo and Metohija. |
Но, при всей его сложности и опасности, этот сценарий, по сути, столь же или даже еще более пагубен для будущего Косово и Метохии. |
Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind? |
Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой? |
The alternative scenario is that financial difficulties actually reduce repression, because the State has less financial capacity to operate its repressive apparatus, thus reducing the medium- and long-term sustainability of the regime, and ultimately shortening its political life. |
Возможен и альтернативный сценарий: финансовые трудности могут стать причиной ослабления репрессий, ограничивая возможности государства содержать свою репрессивную машину, подрывая устойчивость режима в среднесрочной и долгосрочной перспективе и в конечном счете укорачивая его политическую жизнь. |
For dynamically delivered products, aspects of the specification could be determined by the Information Consumer at run time, via machine to machine dynamic, as exemplified in the API scenario above. |
Что касается динамических продуктов, те или иные аспекты спецификации могут определяться потребителем информации во время ее просмотра в рамках интерфейса машина-машина, свидетельством чему может служить упоминавшийся выше сценарий ИПП. |
On one side is the danger that today's alarmism will prove self-fulfilling - that trade officials and investors will turn the doomsday scenario into reality by panicking. |
С одной стороны, опасно то, что мировые экономисты и финансисты поддадутся всеобщей панике и сами реализуют наихудший сценарий развития мирового рынка. |
The nuclear threat that South Korea is talking about every time is nothing but sophisms to cover up the scenario made in collusion with its master to ignite a nuclear war against the Democratic People's Republic of Korea. |
Ядерная угроза, о которой всякий раз говорит Южная Корея, есть не что иное, как софизмы с целью закамуфлировать сценарий, состряпанный в сговоре с ее хозяином, чтобы зажечь ядерную войну против Корейской Народно-Демократической Республики. |
If I'm going to spend that kind of money on a just-in-case scenario, |
Если я собираюсь потратить такие деньги на сценарий, которого может и не произойти. |
In the OECD/PIARC terms the scenario: "BLEVE of carbon dioxide in bulk (not including toxic effects)" has been taken into account. |
В рекомендациях ОЭСР/ПМАДК учитывался следующий сценарий: "взрыв расширяющихся паров кипящего жидкого диоксида углерода при бестарной перевозке (без учета токсического воздействия)". |
At the end of the 20th century this decline was rather extreme across the mineral soil layers above 45 cm. The emission reduction scenario resulted in a recovery of deeper soil layers supported by cations from the weathering of rather nutrient rich parent materials. |
В конце ХХ века это сокращение происходило довольно высокими темпами в минеральных слоях почвы выше 45 см. Сценарий сокращения выбросов выявил тенденцию восстановления более глубоких почвенных слоев благодаря насыщению основаниями в результате перераспределения достаточно богатого питательными веществами материнского почвенного материала. |
The scenario assumes that the United States will experience an increased supply/demand gap, doubling its oil imports over the base 15-year period. |
Представленный сценарий основывается на предположении об увеличении разрыва между предложением и спросом на нефтяном рынке Соединенных Штатов и увеличении в два раза объема импорта в течение 15 лет. |
Malafaia and colleagues, however, argued for a more complex scenario, as other groups, such as sauropods, turtles, and crocodiles, show clearly different species compositions in Portugal and North America. |
Однако Элисабете Малафайа и её команда обсуждают более сложный сценарий, поскольку другие группы пресмыкающихся, такие, как зауроподы, черепахи и крокодилы, явно демонстрируют видовое различие в Португалии и Северной Америке. |
The classic route is undoubtedly the one that leads to the Passo Salati Alagna dell'Olen through the long valley with a magnificent descent involving a scenario as a backdrop the majestic peaks of Monte Rosa. |
Классический маршрут, без сомнения, какие из Passo Salati приводит к Аланья, пересекая долину dell'Olen долго, с участием великолепного происхождения сценарий, который настроен против величественные вершины Монте Роза. |
The scenario postulated a star system inhabited by silicon-based life forms, and was used as the basis for the three novellas by Pratt, H. Beam Piper and Judith Merril forming the body of the work. |
Сценарий постулировал звёздную систему, населенную жизненными формами на основе кремния, и был использован в качестве основы для трёх новелл Прэтта, Г. Бима Пайпера и Джудит Меррил, сделавших основную часть данной работы. |
The analysis is intended solely to clarify a "most likely" future scenario, based purely on the situation as it now exists and will probably unfold. |
Цель анализа - лишь обрисовать «самый вероятный» будущий сценарий, основываясь главным образом на сегодняшней ситуации и на том, как она может измениться в будущем. |
The same scenario seems to be emerging in Greece, where the depth of the austerity-induced recession, with output down by 25% over five years and unemployment at 27%, is paralyzing a reform-minded center-right government. |
Судя по всему, аналогичный сценарий зарождается и в Греции, где глубина рецессии, вызванной мерами строгой экономии - с упавшей за последние пять лет производительностью на 25% и безработицей в 27% - парализует ориентированное на реформы правоцентристское правительство. |