Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
An interactive scenario is optionally added using the Puzzles editor overlay. По желанию можно добавить интерактивный сценарий с помощью редактора Puzzles.
The third scenario involved several proceedings in several different jurisdictions where the court of one State had a lead coordinating role. Третий сценарий заключается в открытии нескольких производств в разных правовых системах, когда суд одного из государств берет на себя основную координирующую роль.
It's the most likely scenario, and we both know it. Это похоже на сценарий, и мы оба знаем это.
That scenario explains all the bone damage and fractures. Этот сценарий объясняет все переломы и повреждения костей.
Each scenario has been increasingly complex. Сценарий с кажлым разом становится всё сложнее.
There is, of course, another scenario, DI Flint. Но ведь есть и другой сценарий, детектив-инспектор Флинт.
It seems your infantile scenario now poses a security risk. Похоже, ваш детский сценарий сейчас представляет серьезную угрозу.
But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures. Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер.
This scenario of yours Has exposed this institute to unnecessary risk. Ваш сценарий подставил институт под ненужные риск.
Such a scenario would, of course, spell disaster for Afghanistan. Такой сценарий, конечно, будет катастрофой для Афганистана.
The 450 scenario presents an immense challenge. Сценарий «450» представляет собой грандиозную задачу.
The current crisis killed off this optimistic scenario. Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
While that scenario is simple, reality is not. И хотя этот сценарий прост, реальное положение вещей не такое простое.
This is a nightmare scenario, but it is not far-fetched. Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
Of course, the most likely scenario is a combination of both dynamics. Конечно, наиболее вероятный сценарий, это сочетание обеих динамик.
Here, then, is a plausible and positive scenario for an independent Scotland. Таким образом, есть правдоподобный и позитивный сценарий для независимой Шотландии.
The inability of Europe's politicians to contemplate this scenario is placing a huge burden on the European Central Bank. Неспособность европейских политиков предположить и обсудить этот сценарий оказывает огромное бремя на Европейский центральный банк.
Unfortunately, such a scenario seems farfetched. К сожалению, такой сценарий представляется невероятным.
Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future: authentic, full-fledged dictatorship. При нынешнем мягком авторитарном режиме я вижу только один довольно негативный сценарий на будущее: настоящая, полноценная диктатура.
Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario. Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий.
A fragmentation of the country along ethnic lines is a more probable scenario. Раздробление страны по этническому принципу - более вероятный сценарий.
An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem. Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой.
One year into the crisis in the transition region, we can almost rule out the latter scenario. Изучая в течение года кризис в регионе с переходной экономикой, мы можем почти исключить последний сценарий.
But that halcyon scenario looks increasingly improbable. Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
But establishment of a Common European Economic Area to include Russia would make plausible a scenario unthinkable only four years ago. Но создание Общеевропейской экономической зоны с целью включения России может сделать вероятным такой сценарий, который казался невозможным лишь несколько лет назад.