Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
While resolution 46/182 outlines the best-case scenario, far too often the reality we are confronted with on the ground is vastly worse. В то время, как резолюция 46/182 характеризует самый оптимальный сценарий, слишком часто реальность, с которой мы сталкиваемся на местах, гораздо хуже.
Nevertheless, this scenario could well turn out to be too optimistic and the cyclical downturn could well be more protracted. Тем не менее такой сценарий вполне может оказаться чересчур оптимистичным, и циклический спад может затянуться.
Given this scenario, UNDP will seek to mobilize non-core resources, to the extent possible, to supplement the available core resources for the planned programme period. Принимая во внимание этот сценарий, ПРООН будет стремиться мобилизовывать неосновные ресурсы, по мере возможности, для пополнения имеющихся основных ресурсов на протяжении запланированного периода реализации программы.
Yet even the second scenario was modest, considering the extent of needs and the commitments that were made at the ICPD. Тем не менее даже второй сценарий имеет умеренный характер с учетом объема потребностей и обязательств, взятых на МКНР.
Another delegation stated that it would prefer a "continuity scenario" based on the previous work plan approved by the Executive Board. Еще одна делегация заявила, что она предпочла бы «сценарий преемственности», основанный на предыдущем плане работы, утвержденном Исполнительным советом.
However, the first resource scenario did not give UNFPA much room for significant progress in the implementation of the ICPD+5 key actions. Вместе с тем первый сценарий в отношении ресурсов не обеспечивает для ЮНФПА существенных возможностей для достижения значительного прогресса в осуществлении основных направлений деятельности МКНР+5.
The delegation stated that the second scenario was entirely feasible, and it called on all concerned to meet the challenge. Делегация заявила, что второй сценарий в целом является практически осуществимым, и призвала всех, кого это касается, пойти на его реализацию.
That scenario, coupled with cultural factors and the lack of sophisticated technology for screening and testing, may well point to underreporting or to a lack of detection capacity. Такой сценарий наряду с культурными факторами и дефицитом современных технологий для скрининга и обследования может указывать на наличие недоучета или недостаточность возможностей для выявления случаев заболевания.
Delegations expressed support for scenario 3 of the organizational structure and emphasized that the changes should improve efficiency and performance at country and regional levels. Делегации поддержали сценарий З организационной структуры и особо подчеркнули, что предусмотренные изменения должны повысить эффективность и улучшить показатели осуществляемой деятельности на страновом и региональном уровнях.
She added that such support indicated that the Fund's scenario 2 in the MYFF was not overly optimistic. Она добавила, что такая поддержка говорит о том, что сценарий 2 Фонда в МРФ не является чрезмерно оптимистичным.
Climate forecasts from International authorities and local/regional metrological departments all indicate that the long rains will be poorly distributed and therefore a worse scenario is expected in 2006. Климатические прогнозы международных органов и местных/окружных метеорологических служб все свидетельствуют о том, что затяжные дожди пройдут неравномерно, и в связи с этим в 2006 году ожидается неблагоприятный сценарий.
A low-carbon society is not a crisis scenario, but rather the realistic vision of liberation from the path of expensive and risky over-development. Низкоуглеродное общество - это не кризисный сценарий, а, скорее, реалистичное видение ухода с пути дорогого и опасного чрезмерного развития.
This scenario is buttressed by the likelihood that the US, the eurozone, and China will constitute the three major growth poles at that time. Данный сценарий поддерживается вероятностью того, что США, страны зоны евро и Китай станут к тому времени тремя главными полюсами экономического роста.
Perhaps, but the more likely scenario is continued stagnation in the US and Europe and a more accelerated shift in economic power toward Asia. Возможный и наиболее вероятный сценарий - продолжающаяся стагнация в США и Европе и более ускоренный сдвиг в экономической мощи в направлении Азии.
Situation: General scenario and reasons for the development of the Plan Ситуация: Общий сценарий и причины, лежащие в основе разработки плана
Projections for 2010, shown in figures I-IV, are provided by CIAM, and the current legislation scenario was used for all Parties where available. Прогнозы на 2010 год, показанные на диаграммах I-IV, подготовил ЦРМКО, и для всех Сторон, когда это было возможно, использовался текущий сценарий законодательного процесса.
Many questions arise: How can a valid target scenario be realized? Возникает много вопросов: как реализовать правомерный целевой сценарий?
We realize, nevertheless, that this is an extreme scenario. Мы понимаем, что это, разумеется, самый страшный сценарий.
A. A new scenario in the health services sector in a rapidly changing technological and economic environment А. Новый сценарий развития сектора услуг здравоохранения в стремительно меняющихся технологических и экономических условиях
It would appear to the Committee that this is a "best case" scenario. По мнению Комитета, этот график отражает оптимистичный сценарий.
In this respect, the present core funding scenario for UNDP, though improving, is not yet at an optimum level. В этом отношении, хотя нынешний сценарий основных финансовых ресурсов для ПРООН улучшается, пока он не находится на оптимальном уровне.
In this report, scenario C is used. l In the NC3, the GHG total is given as an average number for 2008-2012. В этом докладе используется сценарий С, который является усреднением сценариев А и В. l В НС3 общее количество ПГ приводится в качестве средней цифры за 2008-2012 годы.
There was broad agreement that the current trends of economic recovery were still fragile and uneven, and that the longer-term scenario was uncertain. Было высказано общее мнение о том, что наметившееся экономическое оживление по-прежнему является хрупким и неравномерным, а более долгосрочный сценарий представляется неопределенным.
The scenario I have just outlined provides enough evidence that, for some countries, the pool of domestic resources was more than able to finance for development. Только что описанный мною сценарий содержит достаточно доказательств того, что для некоторых стран объем внутренних ресурсов был более чем достаточным для финансирования развития.
Conclusion: RECOMMENDED - most cost effective scenario in achievement of required capacity and compliance with external requirements. заключение: РЕКОМЕНДУЕТСЯ - наиболее эффективный с точки зрения затрат сценарий достижения требуемого потенциала и соблюдения внешних требований.