Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent. Это наименее вероятный сценарий, из-за углубления внутренних разногласий в партии и роста народного недовольства.
This is an old scenario of a Bosnian type, and we Albanians have ample reasons not to believe it. Это старый сценарий боснийского типа, и мы, албанцы, имеем достаточно оснований не верить в него.
Consider the following scenario of a tango dance contest. Рассмотрим следующий сценарий конкурса исполнителей танго.
The first scenario is a basic system with 500 facilities initially participating in the PRTR. Первый сценарий отражает базовую систему, рассчитанную на 500 предприятий, участвующих в РВПЗ.
It would not be possible to attain the ambitious goals of the Millennium Declaration should the present international economic scenario persist. Если нынешний международный экономический сценарий сохранится, то достичь далеко идущих целей, поставленных в Декларации тысячелетия, окажется невозможно.
My delegation recognizes that every conflict, and therefore every post-conflict scenario, is different. Моя делегация признает, что каждый конфликт и, следовательно, каждый постконфликтный сценарий своеобразен.
It contains one additional migration scenario, and takes into account the role of labour-force participation. Он содержит один дополнительный сценарий миграции и учитывает роль участия в ней рабочей силы.
Such a scenario would require rapid and immediate international assistance, especially from international urban search and rescue teams. Такой сценарий потребует немедленного оказания международной помощи, особенно со стороны международных групп по ведению поисково-спасательных работ в городах.
Equally important, a desirable global scenario is possibly one in which most developing countries run current-account deficits. Равнозначно важным желаемым глобальным сценарием может являться сценарий, согласно которому большинство развивающихся стран будут создавать дефицит по текущим счетам.
Another negative scenario is military rule. Другой негативный сценарий - захват власти военными.
Following those analyses, the second scenario was determined to be the most responsive to the needs of the Organization. По итогам этого анализа было сделано заключение о том, что второй сценарий в наибольшей мере соответствует потребностям Организации.
The final scenario would be presented on 27 September 2004. Окончательный сценарий будет представлен 27 сентября 2004 года.
The current legislation baseline (BL) scenario was used for all Parties where available. В отношении всех Сторон, когда это было возможно, использовался исходный сценарий (ИС) действующего законодательства.
However, the possible scenario and implications of such a merger would need to be studied in greater detail than is possible in the present report. Однако возможный сценарий и последствия такого слияния необходимо изучить более детально, чем это представляется возможным в настоящем докладе.
That scenario reflected an economic model that relied on the market, and punished those sectors with the least capacity to defend themselves. Этот сценарий отражал экономическую модель, основанную на рыночных силах и работавшую против тех секторов, которые не могли защитить себя.
The report projects a gloomy scenario with regard to development of manganese nodule deposits. В отчете прогнозируется мрачный сценарий перспектив освоения залежей марганцевых конкреций.
That scenario also applied to other CEB initiatives, including the global jobs pact. Этот сценарий также относится и к другим инициативам КСР, включая глобальный пакт о рабочих местах.
Based on reports, the operational scenario will require the total self-sufficiency of the assets deployed. С учетом сообщений оперативный сценарий потребует полного самообеспечения задействованных активов.
This is the most probable scenario in both high income countries and emerging market economies in the ECE region. Это наиболее вероятный сценарий в регионе ЕЭК как для стран с высоким уровнем дохода, так и для развивающихся рыночных экономик.
The no-change scenario allows an assessment of the potential sustainability of current population dynamics. Сценарий «без изменений» позволяет оценить потенциальную устойчивость существующей динамики населения.
Because of declining mortality, the instant-replacement scenario produces a significantly higher population for Northern America in 2100 (574 million). В связи с сокращением смертности сценарий простого воспроизводства приводит к значительно большей численности населения Северной Америки в 2100 году (574 миллиона человек).
This scenario calls for an unprecedented effort in the sharing of knowledge, methods, technologies and lessons learned. Этот сценарий требует беспрецедентных усилий по обмену знаниями, методами, технологиями и накопленным опытом.
The pre-crisis scenario assumes that the GDP growth trends of 2000-2007 would continue up to 2015. Докризисный сценарий основан на предположении о том, что темпы роста ВВП, зафиксированные в 2000 - 2007 годах, сохранятся до 2015 года.
Legend: = Uncoordinated policy scenario. O = Coordinated global stimulus. Условные обозначения: - сценарий, не предусматривающий координации мер; О - сценарий, предусматривающий координацию глобальных мер стимулирования.
WFP, for example, is developing a scenario to enable the organization to respond to four simultaneous emergencies. Так, например, ВПП прорабатывает сценарий, который позволил бы организации реагировать на четыре чрезвычайные ситуации одновременно.