| The exercise used outer space as a battlefield and took the year 2017 as its scenario. | Это учение предусматривало использование космического пространства в качестве поля боя, а его сценарий был приурочен к 2017 году. |
| The revised programme and budgets 2008-2009 represents a resource scenario of less-than-zero-real growth for the regular budget, including one-time expenses. | Пересмотренные программа и бюджеты на 2008-2009 годы отражают сценарий почти нулевого реального роста регулярного бюджета с учетом разовых расходов. |
| Given the uncertainty as to action by the United States Congress, that scenario could not be totally excluded. | Учитывая неопределенность в отношении решений конгресса Соединенных Штатов, этот сценарий нельзя полностью исключить. |
| While either scenario will contribute positively to the financial results, the actual timing affects the distribution of those contributions between the two biennia. | Хотя любой сценарий позитивно повлияет на финансовые результаты, фактические сроки влияют на распределение этих поступлений между двумя двухгодичными периодами. |
| However, such a scenario also requires a higher level of regional integration and an investment and growth stabilizing fund. | Вместе с тем такой сценарий требует также более высокого уровня региональной интеграции и создания стабилизационного фонда для инвестиций и роста. |
| Each scenario will be checked for its feasibility in terms of the social, economic and cultural background. | Каждый сценарий будет проверен на предмет практической возможности его реализации в соответствующих социальных, экономических и культурных условиях. |
| A second, more pessimistic scenario cannot be excluded. | Нельзя исключить и второй, более пессимистический, сценарий. |
| The third, more optimistic scenario is, not surprisingly, the least likely. | Наименее вероятным, естественно, является третий, более оптимистичный, сценарий. |
| In the context of South-South cooperation, the BRIC countries presented an interesting scenario. | В контексте сотрудничества Юг-Юг интересный сценарий был разработан странами БРИК. |
| There is another scenario that also terrifies Fatah leaders. | Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ. |
| The delegation added that if all donors followed that example and made similar percentage increases, UNFPA could effectively implement the most optimistic MYFF scenario. | Делегация добавила, что если все доноры последуют ее примеру и увеличат свои взносы на аналогичную долю, то ЮНФПА сможет эффективно выполнить наиболее оптимистичный сценарий МФР. |
| Views: Any fallback scenario that foresees a "wait and see" solution cannot work in the real world. | Точка зрения: Любой запасной сценарий, предусматривающий решение по принципу «поживем - увидим», на практике не работает. |
| This scenario is repeating itself in other regions of Africa and the world. | Этот сценарий повторяется и в других регионах Африка и мира. |
| In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition. | В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. |
| But this scenario does not correspond to reality. | Но этот сценарий не соответствует действительности. |
| The subsection on price and profit regulation failed to contemplate the latter scenario. | В подразделе о регулировании цен и прибыли такой сценарий не учитывается. |
| The third major determinant of which scenario prevails will be American power and how it is used. | Третьим главным определяющим фактором для того, какой сценарий одержит победу, будет американская власть, и как она используется. |
| Judging from their recent statements, the scenario that they are concocting is simple. | Если судить по их последним заявлениям, то сценарий, который они стряпают, будет простым. |
| This scenario has been repeated over and over in diverse contexts. | Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях. |
| Such a scenario looks great in the movie "The Day After Tomorrow," but it is unsubstantiated. | Такой сценарий хорош для фильма «Послезавтра», но он необоснован. |
| That hackneyed scenario had also been used in the Balkans to exert pressure on the Russian Federation. | Это банальный сценарий, который использовался и на Балканах, чтобы оказать давление на Российскую Федерацию. |
| Another possible scenario is a move by the army, or a significant part of it, against Qaddafi and his sons. | Другой возможный сценарий заключается в выступлении армии, или значительной ее части, против Каддафи и его сыновей. |
| The second lesson, and the one most pertinent to Europe now, concerns the crucial role played by the default scenario. | Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта. |
| This scenario would grant the US three enormous advantages. | Данный сценарий предоставит США три огромных преимущества. |
| They create an "us versus them" scenario. | Они создают сценарий «мы против них». |