Английский - русский
Перевод слова Scenario
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Scenario - Сценарий"

Примеры: Scenario - Сценарий
The thin lines point to the Maximum Technically Feasible Reduction (MTFR) scenario for 2020. Тонкие линии описывают сценарий максимально технически возможного сокращения выбросов на 2020 год.
However, the 2005 scenario occurred repeatedly in 2008 - poverty rates grew because of its extension to rural areas. Однако в 2008 году повторился сценарий 2005 года - уровень бедности рос в связи с ее распространением на сельские районы.
There were a few, however, who painted a doomsday scenario. Но вот несколько человек все же рисовали апокалиптический сценарий.
The development "lens" that we use to respond to this scenario is critical. Важнейшее значение имеет точка зрения, с которой мы оцениваем развитие при принятии ответных мер на этот сценарий.
This is the scenario towards which we all aim. Ниже излагается сценарий, к реализации которого мы все стремимся.
A business-as-usual scenario was not an option. Сценарий обычного развития вариантом не является.
In such cases, comparison of alternatives, including the "business as usual" scenario, could be particularly important. В таких случаях сравнение различных вариантов, включая сценарий "обычного положения дел", может иметь особое значение.
The magnitude of the effect is very uncertain, and present estimates are depending on the scenario used for climate change. Величина этого воздействия весьма неопределенна, при этом нынешние оценки зависят от того, какой сценарий используется для изменения климата.
This scenario involving a mediator is challenging technically, financially and in terms of organization. Подобный сценарий, предусматривающий участие посредника, является весьма сложным в техническом, финансовом и организационном отношениях.
The scenario described also assumes that oil will not become a factor of additional instability for geopolitical reasons. Описанный сценарий также предполагает, что нефть не станет фактором, вызывающим дополнительную нестабильность из-за геополитических соображений.
First, a business-as-usual scenario assessed progress towards meeting the Millennium Development Goals under expected economic growth, existing public spending priorities and budget financing policies. Во-первых, для оценки прогресса в осуществлении Целей развития тысячелетия используется сценарий "обычного хода деятельности" в соответствии с ожидаемыми темпами экономического роста при существующих приоритетах государственного финансирования и стратегиях бюджетного финансирования.
A handbook and a scenario have been developed for gender coaches and teams with a view to a strategy for change. Для преподавателей и групп учащихся были разработаны учебное пособие и сценарий по проведению стратегии изменений.
Well, the most common scenario is a larger man attacking a smaller female. Самый распространённый сценарий - крупный мужчина нападает на слабую женщину.
So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится.
Wargame scenario, something for your customer. Допустим ты прорабатываешь сценарий биоатаки для Минобороны.
Let me explain the scenario if you do not. Позвольте мне объяснить вам сценарий в случае вашего отказа.
Because that is the only scenario that would make sense to me. Потому что это - единственный сценарий, который мне бы казался логичным.
I mean, it's a classic desert island scenario. В смысле, это же классический сценарий необитаемого острова.
The three scenarios used in the projections were the baseline scenario, mitigation scenario and energy policy scenario. Тремя сценариями, использовавшимися при составлении прогнозов, были базовый сценарий, сценарий смягчения последствий и сценарий энергетической политики.
Users can compare a baseline scenario and a projected scenario where proposed transport policies are implemented. Пользователи могут сравнивать базовый сценарий и прогнозируемый сценарий в тех сферах, где проводится предлагаемая транспортная политика.
Scenario 1 is a baseline scenario, and scenario 3 includes current and proposed legislation. Сценарий 1 представляет собой базовый сценарий, а сценарий 3 - сценарий, построенный с учетом действующих и планируемых законодательных мер.
Moreover, it also elucidated the fact that an interactive scenario is more beneficial than a classic post-edition scenario. Кроме того, это также говорит о том, что интерактивный сценарий более выгоден, чем классический сценарий пост-издания.
Only one scenario has been considered, the A2 scenario of the Intergovernmental Panel on Climate Change. Был рассмотрен лишь один сценарий, а именно сценарий А2 Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
In the longish intervals between discoveries, this scenario resembles scenario 1. Применительно к многолетним периодам между открытиями этот сценарий напоминает первый сценарий.
In addition, Mauritania used an incremental scenario for population increase, and Kyrgyzstan adopted an analogue scenario up to the year 2100. Кроме того, Мавритания использовала дополнительный сценарий для определения роста численности населения, а Кыргызстан применял аналогичный сценарий на период до 2100 года.