| The popular scenario was developed during the Edo Period, stating he joined out of friendship. | Конечно, самый популярный сценарий развился в период Эдо, и он основывался на узах дружбы. |
| One of the most striking is certainly the Lake Bleu which mirrors the majestic Matterhorn in a scenario that lends itself well to video and photos. | Один из самых ярких, безусловно, озера Bleu в котором отражается величественный Маттерхорн в сценарий, который хорошо поддается видео и фото. |
| But even if this scenario is possible in theory, it is unlikely to occur in practice. | Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике. |
| The expansion A Feast for Crows was released in 2013, and adds a new four-player scenario. | Дополнение «Пир стервятников» вышло в 2013 году, добавляя сценарий для четверых игроков. |
| The project was overseen by game director Rune, and the scenario was written by three people: Taku Sakakibara, Hiroyuki Uchida, and Hideaki Anzai. | За проектом наблюдал директор игры Руне, а сценарий был написан тремя людьми: Таку Сакибара, Хироюки Утида и Хидики Андзай. |
| After the plot lines for these five heroines have been completed, an additional scenario called Moon is made available. | После завершения всех пяти сценариев становится доступным дополнительный сценарий под названием Moon («Луна»). |
| DayZ attempts to portray a realistic scenario within the gameplay, with the environment having different effects on the player. | Игровой процесс DayZ пытается изобразить реалистичный сценарий выживания, где персонажу со стороны игрового окружения угрожают различные опасности. |
| For the 2007 ranking, the categories were: overall, scenario, theme songs, background music, visuals, gameplay system, and heroines. | На 2007 год такими категориями были: общая оценка, сценарий, тематические песни, фоновая музыка, визуальное оформление, геймплей и героини. |
| Given the state of affairs between Anjou and England between 1120 and 1123, the second scenario seems more plausible. | Учитывая напряженные отношения между Анжу и Англией между 1120 и 1123 годами, второй сценарий кажется более вероятным. |
| However and the modified (politized) scenario was rejected in this connection, also "Fedya Zaytsev's" final changed. | Однако и доработанный (политизированный) сценарий был отвергнут, в связи с чем изменился и финал «Феди Зайцева». |
| »>2004 (May) - Prize for best scenario at the festival "ESF-2004" (Novosibirsk). | »>2004 (май) - Приз за лучший сценарий. Фестиваль короткометражных фильмов ESF-2004 (Новосибирск). |
| A second scenario would be where insolvency proceedings had commenced for different group members in different jurisdictions. | Второй сценарий - когда производство по делу о несостоятельности в отношении разных членов группы открывается в разных правовых системах. |
| The first involved parallel proceedings for multiple group members requiring coordination of those multiple proceedings (the "horizontal scenario"). | Первый сценарий предусматривает открытие параллельных производств в отношении нескольких членов группы и необходимость их координации ("горизонтальный сценарий"). |
| Are you asking me if we're playing out that scenario now? | Вы спрашиваете, сможем ли мы разыграть этот сценарий? |
| Marshall wrote the first regular episode as an introduction to the characters and the scenario, despite having already done so for the pilot. | Маршалл написал сценарий к первому эпизоду, в котором раскрыл характеры главных персонажей, и сделал это, несмотря на то, что такая работа уже имела место в пилотной серии. |
| So I hope that it's not that kind of scenario. | Поэтому я надеюсь, что это не такой сценарий |
| Well, in this scenario he is. | Это, конечно, всего лишь сценарий. |
| So, chop-shop mechanic and little shopgirl - That's our scenario? | Итак, механик из гаража и маленькая продавщица - это наш сценарий? |
| An alternative scenario is huge uncertainty and turmoil throughout the Middle East, with major disruptions in oil flows, for political if not military reasons. | Альтернативный же сценарий полон неопределенностей и беспорядков по всему Ближнему Востоку, с большими нарушениями в потоках нефти, по причине если не военных, то политических неурядиц. |
| President Barack Obama, acting as if the latter scenario remains likely, is betting on large-scale government spending to prop up the real economy. | Президент Барак Обама, действуя так, как если бы последний сценарий оставался вероятным, делает ставку на широкомасштабные правительственные траты, чтобы поддержать реальную экономику. |
| This scenario is not inevitable, and it certainly will not be on the minds of Xi and Russian President Vladimir Putin when they meet in Moscow. | Этот сценарий не неизбежен, и, конечно, он не будет занимать умы Си Цзиньпина и президента России Владимира Путина во время их встречи в Москве. |
| Unlike in Venezuela, there is a viable scenario in which both visions - macroeconomic orthodoxy and greater social justice - can be realized. | В отличие от Венесуэлы, в данном случае существует вполне жизнеспособный сценарий, при котором могут быть осуществлены как мечта о макроэкономической ортодоксальности, так и мечта о большей социальной справедливости. |
| But even if this scenario is possible in theory, it is unlikely to occur in practice. | Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике. |
| In 2008, researchers used a chosen-prefix collision attack against MD5 using this scenario, to produce a rogue certificate authority certificate. | В 2008 году исследователи провели атаку на MD5 с заданным префиксом, используя сценарий выше, для создания поддельного сертификата. |
| Well, which scenario is more likely? | Ладно, какой сценарий более вероятен? |