The popular scenario was developed during the Edo Period, stating he joined out of friendship. |
Конечно, самый популярный сценарий развился в период Эдо, и он основывался на узах дружбы. |
One of the most striking is certainly the Lake Bleu which mirrors the majestic Matterhorn in a scenario that lends itself well to video and photos. |
Один из самых ярких, безусловно, озера Bleu в котором отражается величественный Маттерхорн в сценарий, который хорошо поддается видео и фото. |
But even if this scenario is possible in theory, it is unlikely to occur in practice. |
Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике. |
The expansion A Feast for Crows was released in 2013, and adds a new four-player scenario. |
Дополнение «Пир стервятников» вышло в 2013 году, добавляя сценарий для четверых игроков. |
The project was overseen by game director Rune, and the scenario was written by three people: Taku Sakakibara, Hiroyuki Uchida, and Hideaki Anzai. |
За проектом наблюдал директор игры Руне, а сценарий был написан тремя людьми: Таку Сакибара, Хироюки Утида и Хидики Андзай. |
After the plot lines for these five heroines have been completed, an additional scenario called Moon is made available. |
После завершения всех пяти сценариев становится доступным дополнительный сценарий под названием Moon («Луна»). |
DayZ attempts to portray a realistic scenario within the gameplay, with the environment having different effects on the player. |
Игровой процесс DayZ пытается изобразить реалистичный сценарий выживания, где персонажу со стороны игрового окружения угрожают различные опасности. |
For the 2007 ranking, the categories were: overall, scenario, theme songs, background music, visuals, gameplay system, and heroines. |
На 2007 год такими категориями были: общая оценка, сценарий, тематические песни, фоновая музыка, визуальное оформление, геймплей и героини. |
Given the state of affairs between Anjou and England between 1120 and 1123, the second scenario seems more plausible. |
Учитывая напряженные отношения между Анжу и Англией между 1120 и 1123 годами, второй сценарий кажется более вероятным. |
However and the modified (politized) scenario was rejected in this connection, also "Fedya Zaytsev's" final changed. |
Однако и доработанный (политизированный) сценарий был отвергнут, в связи с чем изменился и финал «Феди Зайцева». |
»>2004 (May) - Prize for best scenario at the festival "ESF-2004" (Novosibirsk). |
»>2004 (май) - Приз за лучший сценарий. Фестиваль короткометражных фильмов ESF-2004 (Новосибирск). |
A second scenario would be where insolvency proceedings had commenced for different group members in different jurisdictions. |
Второй сценарий - когда производство по делу о несостоятельности в отношении разных членов группы открывается в разных правовых системах. |
The first involved parallel proceedings for multiple group members requiring coordination of those multiple proceedings (the "horizontal scenario"). |
Первый сценарий предусматривает открытие параллельных производств в отношении нескольких членов группы и необходимость их координации ("горизонтальный сценарий"). |
Are you asking me if we're playing out that scenario now? |
Вы спрашиваете, сможем ли мы разыграть этот сценарий? |
Marshall wrote the first regular episode as an introduction to the characters and the scenario, despite having already done so for the pilot. |
Маршалл написал сценарий к первому эпизоду, в котором раскрыл характеры главных персонажей, и сделал это, несмотря на то, что такая работа уже имела место в пилотной серии. |
So I hope that it's not that kind of scenario. |
Поэтому я надеюсь, что это не такой сценарий |
Well, in this scenario he is. |
Это, конечно, всего лишь сценарий. |
So, chop-shop mechanic and little shopgirl - That's our scenario? |
Итак, механик из гаража и маленькая продавщица - это наш сценарий? |
An alternative scenario is huge uncertainty and turmoil throughout the Middle East, with major disruptions in oil flows, for political if not military reasons. |
Альтернативный же сценарий полон неопределенностей и беспорядков по всему Ближнему Востоку, с большими нарушениями в потоках нефти, по причине если не военных, то политических неурядиц. |
President Barack Obama, acting as if the latter scenario remains likely, is betting on large-scale government spending to prop up the real economy. |
Президент Барак Обама, действуя так, как если бы последний сценарий оставался вероятным, делает ставку на широкомасштабные правительственные траты, чтобы поддержать реальную экономику. |
This scenario is not inevitable, and it certainly will not be on the minds of Xi and Russian President Vladimir Putin when they meet in Moscow. |
Этот сценарий не неизбежен, и, конечно, он не будет занимать умы Си Цзиньпина и президента России Владимира Путина во время их встречи в Москве. |
Unlike in Venezuela, there is a viable scenario in which both visions - macroeconomic orthodoxy and greater social justice - can be realized. |
В отличие от Венесуэлы, в данном случае существует вполне жизнеспособный сценарий, при котором могут быть осуществлены как мечта о макроэкономической ортодоксальности, так и мечта о большей социальной справедливости. |
But even if this scenario is possible in theory, it is unlikely to occur in practice. |
Но даже, несмотря на то, что подобный сценарий возможен в теории, вряд ли это случится на практике. |
In 2008, researchers used a chosen-prefix collision attack against MD5 using this scenario, to produce a rogue certificate authority certificate. |
В 2008 году исследователи провели атаку на MD5 с заданным префиксом, используя сценарий выше, для создания поддельного сертификата. |
Well, which scenario is more likely? |
Ладно, какой сценарий более вероятен? |