Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
I'm not saying it worked. Я же не сказал, что получилось.
And what he's saying concerns me. И то, что он сказал, озадачило меня.
As I was saying, my name is Fernando Phagabeefy. Как я уже сказал, меня зовут Фернандо Гомокачек.
I remember him saying he didn't know what else to do with his frustration. Помню, он сказал, что не знает, что ещё делать, чтобы справиться с отчаянием.
I appreciate your not saying anything. Спасибо, что ты никому не сказал.
You're basically saying you don't care about me. Ты практически сказал, что я не важна для тебя.
You should be saying, great, Ana. Ты бы лучше сказал: Здорово, Ана.
But he wasn't saying it to me. Но он это не мне сказал.
Right, Sandy was saying she's still having nightmares. Сэнди сказал, у неё по-прежнему кошмары.
It was good, you know, saying it out loud. Я почувствовал себя, после того, как сказал это вслух.
They broke Ludo's jaw just for saying he was connected. Они сломали челюсть Лудо, когда он сказал, что знает, где их найти.
I covered for him, saying he is ill. Я его прикрыл - сказал, он заболел.
Okay, as I was saying... according to this trend... I want to meet with you. Хорошо. Как я сказал, согласно тенденции... Я хочу с вами встретиться.
He left early in the morning, saying he'll prove Gangmo was framed. Си Док ушёл рано утром. Сказал, что Ган Мо подставили и он может это доказать.
No, her worst nightmare was someone saying she couldn't hold her own. Нет, её наихудшим кошмаром стал бы тот, кто сказал бы ей что она не сможет позаботиться о себе.
And Fitzpatrick's saying you took a shot at him. Фитзпатрик сказал, что ты в него стрелял.
You're not saying he gets to go. Ты не сказал, что он собирается туда лететь.
It felt like somebody was saying all the rules are changed. Такое чувство, будто кто-то сказал нам, что все правила изменились.
You said to make a list, I'm not saying it's perfect. Ты сказал составить список, я и не говорю, что он идеален.
I'm merely saying he's being questioned about certain leaks. Я всего лишь сказал, что его допрашивают насчёт некоторой утечки.
OK, so you were saying you showed up for work that morning and... Ладно, итак, ты сказал, что утром появился на работе и...
I'm not saying that he did this. Я не сказал, что он сделал это.
You're not saying a word even now. Ты не сказал ни слова даже сейчас.
The battery is a big part of what Monk is saying. Батарейки - это важная часть того, что сказал Монк.
He doesn't remember saying it. Он не помнит, как это сказал.