| I'm not saying it worked. | Я же не сказал, что получилось. |
| And what he's saying concerns me. | И то, что он сказал, озадачило меня. |
| As I was saying, my name is Fernando Phagabeefy. | Как я уже сказал, меня зовут Фернандо Гомокачек. |
| I remember him saying he didn't know what else to do with his frustration. | Помню, он сказал, что не знает, что ещё делать, чтобы справиться с отчаянием. |
| I appreciate your not saying anything. | Спасибо, что ты никому не сказал. |
| You're basically saying you don't care about me. | Ты практически сказал, что я не важна для тебя. |
| You should be saying, great, Ana. | Ты бы лучше сказал: Здорово, Ана. |
| But he wasn't saying it to me. | Но он это не мне сказал. |
| Right, Sandy was saying she's still having nightmares. | Сэнди сказал, у неё по-прежнему кошмары. |
| It was good, you know, saying it out loud. | Я почувствовал себя, после того, как сказал это вслух. |
| They broke Ludo's jaw just for saying he was connected. | Они сломали челюсть Лудо, когда он сказал, что знает, где их найти. |
| I covered for him, saying he is ill. | Я его прикрыл - сказал, он заболел. |
| Okay, as I was saying... according to this trend... I want to meet with you. | Хорошо. Как я сказал, согласно тенденции... Я хочу с вами встретиться. |
| He left early in the morning, saying he'll prove Gangmo was framed. | Си Док ушёл рано утром. Сказал, что Ган Мо подставили и он может это доказать. |
| No, her worst nightmare was someone saying she couldn't hold her own. | Нет, её наихудшим кошмаром стал бы тот, кто сказал бы ей что она не сможет позаботиться о себе. |
| And Fitzpatrick's saying you took a shot at him. | Фитзпатрик сказал, что ты в него стрелял. |
| You're not saying he gets to go. | Ты не сказал, что он собирается туда лететь. |
| It felt like somebody was saying all the rules are changed. | Такое чувство, будто кто-то сказал нам, что все правила изменились. |
| You said to make a list, I'm not saying it's perfect. | Ты сказал составить список, я и не говорю, что он идеален. |
| I'm merely saying he's being questioned about certain leaks. | Я всего лишь сказал, что его допрашивают насчёт некоторой утечки. |
| OK, so you were saying you showed up for work that morning and... | Ладно, итак, ты сказал, что утром появился на работе и... |
| I'm not saying that he did this. | Я не сказал, что он сделал это. |
| You're not saying a word even now. | Ты не сказал ни слова даже сейчас. |
| The battery is a big part of what Monk is saying. | Батарейки - это важная часть того, что сказал Монк. |
| He doesn't remember saying it. | Он не помнит, как это сказал. |