He concluded by saying that France had contributed 6,300 troops to UNPROFOR and that his country "would not accept lessons in morality from anyone". |
В заключение он сказал, что Франция предоставила 6300 военнослужащих в состав СООНО и что его страна "не собирается выслушивать нравоучения от кого бы то ни было". |
I remember him saying that if Mincy had given Bayamon one championship, Gausse would help get another. |
Я помню, что сказал, что если бы Минси принес чемпионство Баямону, Гаусс помог бы завоевать еще одно. |
The colonel readied to leave, saying he was gathering municipal intelligence, and would go directly home afterward. |
Полковник сказал, что по дороге домой соберёт сведения о городской управе, и собрался уходить. |
SJ: I mean, Picasso had a saying. |
Он сказал следующее: «Хорошие художники копируют. |
Now there are a bunch of websites saying that someone, maybe even Steve Jobs himself, said that the data would not be used, but discarded. |
Теперь же на многих сайтах появилась непроверенная информация о том, что кто-то, может даже сам Стив Джобс (Steve Jobs), сказал, что данные будут просто "выбрасываться" без какого-либо использования. |
On October 23, Savino spoke for the first time since the allegations first appeared, saying he was "deeply sorry" for his actions. |
23 октября Савино дал свой комментарий по поводу своего увольнения, где сказал, что «очень сожалеет» о своих действиях. |
Did you wash your hands? - You said it was just passing by and saying Happy birthday not having dinner with your folks. |
Ты же сказал, что надо будет просто прийти и поздравить с днем рождения, а не ужинать с твоими родственниками. |
He said that since they are telling lies on me I should give a statement saying that Freemantle was the one who fired the shots... |
Он сказал, что, поскольку меня оговаривают, я должен дать показания, обличающие Фримэнтла в качестве человека, который произвел выстрелы... |
What Brian was saying was science has opened upsuccessively different vantage points from which we can seeourselves, and that's why it's so valuable. |
Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательнонаходит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можемсмотреть на себя. Это очень важно, и вот почему. |
When you were hopping around, ranting about your hump saying this was a bell tower, I didn't say anything. |
Когда ты прыгал здесь, как сумасшедший, изображая горбуна и представляя,... что квартира - это колокольня, я и тогда тебе ни слова не сказал. |
Counsel saying it doesn't make it so. |
То, что так сказал адвокат, не означает, что так и есть. |
and saying we're on a date. |
Ведь ты сам флиртовал со мной и сказал, что у нас свидание. |
What he was saying was, actually the full quotation is, |
Что он в действительности сказал - я процитирую полностью: «Если вы потребуете от меня ответа на вопрос, |
(Waj) What's he saying? |
(Пенджаби) Ты бы его убил? (Вадж) Что он сказал? |
And I remember saying, "Well, that's surprising." |
И я помню, я сказал: "Вот же сюрприз." Вы знаете я не очень понимаю его точку зрения. |
[Chuckling] As I was saying, |
Как я уже сказал, у меня нет личного опыта в продаже таких товаров. |
Dr. Wilkins was saying yesterday that owing to the ignorance of the more uncommon poisons among the medical profession, there are probably countless cases of murder that went quite unsuspected. |
Доктор Уилкинс вчера сказал, что в связи с незнанием медиками большинства необычных ядов о многих убийствах даже не подозревают. |
Adam is once again tricked by Uncle Marvel into saying "Shazam" when he goes to him to get revenge, and gets amnesia from a punch by Captain Marvel. |
Адама одурачивает Дядя Марвел, чтобы тот сказал слово, когда он шёл к нему отомстить, и зарабатывает амнезию от удара Капитана. |
Are you saying that Alec staged the Piron robbery to avoid suspicion? |
Он сказал, что хочет поднять конкурентоспособность. |
I was saying, the two most addictive substances on earth are caffeine and... nicotine! |
Я сказал, что два самых привлекательных вещества на Земле |
I don't know, I don't remember saying that. |
Не помню, чтобы я так сказал. |
(Bridger) ls it the computer, or is he really saying that? |
Это компьютер, или он действительно сказал, что? |
If I got a pass- which I'm not saying that I did- it was anything but free. |
Если я получил что-то, хотя я этого не сказал, это было не бесплатно. |
saying he couldn't even be a certain someone's elderly relative. |
Даже сказал, что не может быть чьим-то дядей. |
So are you saying we're not directly related? |
Я поговорила с парнем на звуке, и он сказал, что мы можем спеть караоке. |