Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
Your saying that, and the house... it took me back. Ты сказал это, и этот дом вернул меня в прошлое.
I just came over to thank you for saying all those nice things to us the other night... Я зашла просто поблагодарить тебя за все те хорошие слова, которые ты сказал нам прошлым вечером...
I know what he's been saying. Я знаю, что он сказал.
As I was saying, you need to sign these forms. Как я уже сказал, Вам нужно расписаться на этих документах.
As I was saying, there it was, the final mountain pass. Как я сказал, впереди был последний горный перевал.
You were saying there's bacon around. Но ведь ты сказал, что тут можно найти бекон.
Then you punish me for saying it! А потом наказываешь меня за то, что я её сказал.
Dad called me last night, saying you drank a lot. Отец позвонил мне вчера вечером и сказал, что ты слишком много выпил.
He said a girl was saying she got swallowed... Он сказал, что девушка говорила, что её проглотил...
No, I was saying they repented. Нет, я сказал, что они разплатились.
Thanks for saying you know me. Спасибо, что сказал, что знаешь меня.
There's an old Indian saying he told me once. Один старый индеец однажды сказал мне.
Anyway, as I was saying, В общем, как я только что сказал,
He said it was an old saying. Он сказал, что это поговорка.
I just got a call from Marco saying he wanted to meet me. Мне позвонил Марко и сказал, что хочет увидеться.
Palomares, darling, you saying nice things to Vilma... is not grounds for penance. Паломарес, дорогой, то, что ты сказал Вилме красивые слова, - ещё не повод наказывать себя.
This is a man saying these things to us. Это человек, сказал нам это.
I'm sorry for not saying it sooner. Я сожалею, что не сказал это раньше.
He kept saying he'd seen it over there. Просто сказал, что видел его там.
And now Spiros is saying that... И еще Сприос сказал, что...
Suddenly he was gone and nobody was saying anything. Неожиданно он ушел и никто ничего не сказал.
He came back with the results saying I had to have had an affair. Он пришёл с результатами и сказал, что у меня была интрижка.
The guy who called saying he has information about Toby's mom. Тот, который сказал по телефону, что у него есть сведения о маме Тоби.
You are a remarkable woman, if you don't mind me saying so. Вы просто поразительная женщина, если вы конечно не против, что я так сказал.
He concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. В заключение он сказал, что в рамках подготовки к этому событию Секретариат поддерживает с Бермудскими островами прямые контакты.