Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
I think that as Ambassador Landman from the Netherlands was saying, we have a clear indication of the timetable of activities. Мне думается, что, как сказал посол Нидерландов Ландман, у нас есть четкое представление о графике деятельности.
Durst was once recorded saying he wanted to "Igor" Douglas. Дёрст когда-то сказал, что хочет «Игоря» Дугласа.
I'm not saying you can't use a gun. Я не сказал, что ты не можешь пользоваться пистолетом...
Our undercover guys got him on tape saying he knows who killed your husband. Наши ребята записали его на пленку он сказал, что знает, кто убил вашего мужа.
Thank you for saying that, Danny. Спасибо, что сказал это, Дэнни.
One witness reported Lieutenant Toumba as saying I want no survivors. Один свидетель также сообщил, как лейтенант Тумба сказал «никто не выйдет живым.
Flea also spoke about Frusciante by saying He left us so many great gifts. Фли также сказал пару слов о Фрушанте: «Он оставил нам так много замечательных подарков.
Bowie was quoted as saying: I think Britain could benefit from a fascist leader. Боуи сказал следующее: «Великобритания готова к фашистскому лидеру... Я думаю, Англия могла бы извлечь пользу из фашистского лидера.
Judson Kilpatrick of Vibe magazine saying On their third album, Shut 'Em Down. Judson Kilpatrick из журнала Vibe сказал: «На своём третьем альбоме 'Shut 'Em Down' Onyx всё ещё звучит громко, мрачно и сердито.
Secretary General Kofi Annan was quoted as saying he was "greatly troubled by the worsening security situation in Chad". Генеральный секретарь Кофи Аннан сказал, что он был «сильно обеспокоен снижением уровня безопасности в Чаде».
I feel that metal now in my mouth, like you were saying. Я чувствую металл во рту, как ты и сказал.
I read Couvreur saying that Perrault's weakness was his strength. Я прочитал, что Кювре сказал что слабость Перро в его силе.
That's not at all what I was saying. Это не то, что я сказал.
I'm not saying that they can always get away with it... Я не сказал, что это всегда сходит им с рук...
My dad is saying that you killed Derek Rogers. Мой папа сказал что ты убил Дерека Роджерса.
I was saying, I'll get some more coffee. Я сказал, что куплю ещё кофе.
As I was saying, Mr. Gold, I'm Glen... Как я уже сказал, мистер Голд, меня зовут Глен...
What is he saying? - To destroy the mill and build another. Что ты сказал? - Правильно говоришь.
Maybe what he's saying is true. Может быть, то, что он сказал - правда.
I told him to leave, but he keeps saying he lives here. Я сказала ему уйти, но он сказал, что здесь живет.
What you saying? 20, mate. Что ты сказал? 20 фунтов, приятель.
And then you said something and I had no idea you were saying it. А потом ты что-то сказал, а я не расслышала.
The police investigation was later abandoned, with a spokesman for Scotland Yard saying, Malicious communication is a genuine complaint. Впоследствии полицейское расследование было закрыто, а представитель Скотланд-Ярда сказал: «Вредоносное связи являются подлинной жалобой.
I'm not saying you're not looking. Я не сказал что вы не смотрите.
You were saying it was the best night of your life. Ты сказал, что это была лучшая ночь в твоей жизни.