As I was saying, I believe that hard work is the key to success. |
Как я уже сказал, я думаю что тяжелая работа - это ключ к успеху. |
I'm not saying that, cher, you are. |
Не я это сказал, шериф, а вы. |
I heard Dominic on the phone saying something like, |
Я слышал, как Доминик сказал по телефону что-то вроде, |
I definitely remember you saying "Sadegh." |
Я точно помню, что ты сказал "Садег". |
Smart what you did earlier, saying that she was my fiancee. |
Умно ты поступил, когда сказал, что она моя невеста. |
Francis called me... saying he was being threatened by someone. |
Франсис позвонил мне... и сказал, что ему кто-то угрожает. |
Your dad called us, saying he was so worried about you. |
Твой отец звонил нам, сказал, что он беспокоился о тебе. |
I told you, I've got nothing worth saying in court. |
Я сказал вам, я ничего не буду говорить в суде. |
Mum listen to what Theis and I are saying. |
Мама, ты разве не слышала, что сказал Тайс. |
Lord Grantham was saying Gregson left Lady Edith his publishing company. |
Лорд Грэнтэм сказал, что Грегсон завещал леди Эдит своё издательство. |
What I am saying is that Bob Cromer ignored some fundamental rules of health and safety. |
Я просто сказал, что этот Боб Кромер нарушил основные правила безопасности жизнедеятельности. |
It means nothing to you what I've been saying. |
Для вас ничего не значит из того, что я сказал. |
I was saying I wanted a Princess Leia... |
Я сказал, что хочу принцессу Лию. |
I wasn't saying you should... do it now. |
Я же не сказал... иди прямо сейчас. |
Thank you for finally saying something truthful. |
Спасибо, что наконец-то сказал хоть слово правды. |
As I was saying, go is an extraordinary game. |
Как я сказал, Го - экстраординарная игра. |
Forget about what Peter is saying. |
Забудь о том, что сказал Питер. |
I remember a Reverend Calvin saying that once. |
Помню, однажды так сказал преподобный Келвин. |
I heard what he's saying. |
Я слышал, что он сказал. |
I think he's saying "tuxedo". |
По-моему, он сказал "смокинг". |
Nidal Bakkur was saying to him, "Send me a group of outsiders because we have a second operation". |
Нидаль Баккур сказал ему: «Пришли мне группу со стороны: нам еще предстоит вторая операция». |
I'm simply saying what my husband would... |
Я просто скажу, что сказал бы мой муж... |
Instead of saying "playing" he said "screwing". |
Вместо того, чтобы сказать "играть", он сказал "драть". |
Delegations underscored the importance of addressing inequality in the agenda, with one saying that "Leave no child behind" must be one of its central tenets. |
Представители делегаций отметили, что в указанной повестке дня должны приниматься во внимание вопросы неравенства, причем один из выступающих сказал, что одним из ключевых положений такой повестки должна стать задача "не забыть ни одного ребенка". |
You didn't say anything I wasn't saying to myself. |
Ты не сказал ничего, что я не говорил себе сам. |