Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
Right now I want to sleep, so I was saying to myself... Сейчас я хочу спать, поэтому я сказал себе...
I overheard one of his people saying Я подслушал, как один из его людей сказал, что
Like I was saying, I worked as an independent. Как я уже сказал, я работал независимо.
I just got through saying that. Да я только что это сказал.
I know what it's saying. Я понял, что он сказал.
He's saying it was the people above him. Он сказал, что решало начальство.
I was saying, I've become very careless because of you. Я сказал, что стал из-за тебя беззаботным.
I'm not saying they should. Я не сказал, что это обязательно.
I am simply saying what your father would say if he was here. Я просто говорю то, что сказал бы твой отец, если бы он был здесь.
But anyway, thanks for saying what you said to Brad about the commercial. Но, короче, спасибо за то, что ты сказал Брэду про рекламу.
And he was saying that he likes the government shutdown. И он сказал, что ему по нраву закрытие правительства.
Well, if I was saying to you that... Ну, если бы я сказал тебе...
I was saying two other words. Я сказал два совершенно отдельных слова.
It's true what he is saying, uncle. ТО, что он сказал - правда, дядя.
I thought I heard my boy saying he needed me. Мой сын, вроде, сказал, что я ему нужен.
Because, as I was saying, you behaved completely irresponsibly. Как я уже сказал, вы вели себя абсолютно безответственно.
Tunney was saying the data kept changing this morning. Танни сказал, что данные изменились ранним утром.
I'm not saying it'll be easy. Кто сказал, что будет легко.
I was-I was saying that every loser has his day. Я сказал, что у всех неудачников бывают светлые дни.
As Tony was saying, we were doing background on Richard Porter and found something interesting about his company, D-TAV Biofuel. Как Тони и сказал, мы тут покопали под Ричарда Портера и нашли кое-что интересное про его компанию, Д-ТАВ Биотопливо.
Felt really good as I was saying it. Так хорошо, что сказал её.
Look, about what I was saying earlier... Слушай, то, что я сказал ранее...
I'm not saying that to make you feel better. Я сказал не для того, чтобы тебе стало лучше.
A guy showed up, saying something about Mugen cutting his arm off. Пришёл какой-то парень, который сказал, что его руку отрубил Муген. Йо.
I remember you saying, Boyd put me here. Я помню, как ты тогда сказал: "Это Бойд запихнул меня в это кресло".