| Do you hear what you are saying, Sir? | Господин, ты сам понял, что сказал? | 
| I really related to what James was saying yesterday, because I'm behind the camera. | И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках. | 
| The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way. | Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть. | 
| Jason Brodeur, released a statement saying, quote, | Джейсон Бродо, сказал, цитирую; | 
| I was so taken aback, or cross, that I didn't really hear what he was saying. | Я была ошарашена, почти сердита, поэтому я не расслышала, что он сказал. | 
| I remember one of the heads of the record company saying, | Я помню, как один из боссов звукозаписывающей компании сказал: | 
| I was saying, just the other day, you offered me employment, Mr. Canning, in exchange for continued help in these proceedings. | Я сказал, что на днях вы предложили мне должность, мистер Каннинг. в обмен на постоянную помощь в этом разбирательстве. | 
| An Australian security official was quoted as saying that Zygier "may well have been about to blow the whistle, but he never got the chance". | Представитель австралийской службы безопасности сказал, что Зайгер «вполне мог собираться разоблачить, но у него никогда не было шанса». | 
| In the midst of these noble concepts, these treaties and diplomatic pacts... he was saying the truth beneath all this... is absolutely the opposite. | Среди этих благородных понятий, договоренностей и дипломатических соглашений он сказал правду, прямо противоположную всему этому. | 
| What's he saying about a bean, Barry? | Что он сказал по поводу бобов, Барри? | 
| As my good friend and agent is fond of saying, | Мой друг и по совместительству агент как-то сказал | 
| No, no, honey, I wasn't saying... | Нет, дорогая, я не сказал... | 
| He made a 999 call at 2:15am saying that someone was coming to kill him. | Он позвонил в службу спасения в 2:15 ночи. Сказал, что кто-то пришёл его убить. | 
| It's all the stuff you're not saying. | Что бы ты ни сказал - всё ерунда! Маразм! | 
| The town way of saying, He's not my kid. | Но старец спокойно сказал мне: «Я не твой отец. | 
| Of the characters, Roger Ebert said are so thin, they're transparent but praised Campbell's appearance saying The camera loves her. | О персонажах Роджер Эберт сказал следующее: «Они очень тонки и прозрачны», но похвалил игру Кэмпбелл, сказав, что «камера любит эту девушку. | 
| And I kind of figured by saying all that stuff with the cameras on, I could prove that to you. | Я осознал это, говоря то, что я сказал при включенных камерах. | 
| Why are you saying his name like that? | Почему ты так сказал(а) его имя? | 
| Now what Steven was saying was, Look, Adam, you are at a critical juncture in your life here, my friend. | Стивен по сути сказал: «Посмотри, Адам, ты сейчас находишься в переломном моменте своей жизни, мой друг. | 
| I was saying at the magistrate's meeting: | Я даже сказал на собрании магистрата: | 
| I know... but I'd be saying it to Foggy. | Я знаю... но я бы и Фогги сказал то же самое. | 
| And I remember in my naiveté, saying to O.J., | А я по своей наивности сказал: | 
| You hear the rubbish he's saying? | СЛЫШАЛИ, ЧТО ОН СКАЗАЛ, ЭТО ЖЕ СТРАШНО | 
| And then... the phone rings and it's you, saying that Stevie's dead. | А потом зазвонил телефон, и ты сказал, что Стиви погибла. | 
| Kevin, do you hear what your brother's saying? | Кевин, слышал, что сказал твой брат. |