Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
I don't know what I was saying. Я не знаю, почему я так сказал.
Especially for... for not saying anything. Особенно за то, что ничего не сказал.
No, I'm not saying that. Нет, я этого не сказал.
As I was saying, Alex you can be instrumental in changing the public's verdict. Как я сказал, Алекс, ты можешь стать тем, кто изменит общественное мнение.
Would she object to your saying what? Она бы возражала, что ты сказал так?
You bought me this saying that I'd be as pretty. Ты купил её мне и сказал, что я очень красивая.
I guess what he's saying is basically true. Я считаю все, что он сказал в основном верно.
Yes, you are, by saying... Нет, поощрял, ты сказал...
Some of the stuff he were saying last night. Кое-что из того, что он сказал вчера вечером.
I'm not saying what worries me. Я не сказал, что я боюсь.
As I was saying, in an emergency you can draw reserves from the larger funds. Как я уже сказал, в случае необходимости вы сможете снять резервные деньги со счёта.
I was saying, about details... Я сказал, что с некоторыми деталями...
Now, William was saying you and I together could form a trust. Сейчас, Вильям сказал ты и я вместе сформируем фонд.
I barely had a moment to process what he was saying or how I felt about it. У меня был всего лишь момент, чтобы обдумать, что он сказал, или что я чувствую по этому поводу.
Next thing I know, I get a call from some guy saying he could help. А потом мне позвонил какой-то парень и сказал, что может помочь.
If you don't mind my saying so, you look gorgeous. Если не возражаете, чтобы я сказал, то вы выглядите великолепно.
Because he's saying you assaulted him... Поскольку он сказал, что Вы напали на него...
What I told you before about saying please was true. Видишь ли, то, что я сказал тебе раньше по поводу слова "пожалуйста", было правдой.
I tricked you into saying yes. Я обманул тебя, и ты сказал "да".
Major calls me saying he broke into your house. Мейджор позвонил мне и сказал, что он влез в его дом.
Whatever he's saying is upsetting her. Что бы он ни сказал ей, ее это расстроило.
I don't recall saying that you could talk. Я не припомню, чтобы я сказал, что ты можешь говорить.
I'm not saying I really understood him, completely. Я бы не сказал, что я по-настоящему понимал его, полностью.
Messier said they kept saying that word. Мессье сказал, он не переставал повторять это слово.
So you do remember saying it. Так значит ты помнишь, что сказал это. Да.