I am merely saying that Katanga, my province, is no longer part of the Congo... and I am its president. |
Я всего-лишь сказал, что Катанга моя провинция, больше не часть Конго... и я ее президент. |
Russell, just two days ago, you were saying that we can't afford another failed state this close to Europe. |
Рассел, всего 2 дня назад ты сказал, что нельзя допустить развала еще одной страны на пороге Европы. |
I'm not having you thinking what grandad's saying is acceptable. |
Я не хочу, чтобы ты думал, что то, что сказал дедушка - приемлемо. |
I told you, I got a call from Bones, saying that Pelant had her. |
Я же сказал, мне позвонила Кости, сказала, что она у Пеланта. |
Sa Woo is going around saying you were so nervous that you couldn't even talk straight. |
Сау сказал, что ты так разнервничался, что ни слова выдавить не смог. |
Do you mind me saying that? |
Вам не понравилось, что я так сказал? |
And then you said... Forgive me for saying this, but it's been with me ever since. |
А потом сказал... прости, с тех пор я думал только об этом. |
We saw a text from your boy toy, Reg, saying you were being taken care of. |
Мы видели смс от твоего парня, РЭджа, он сказал: о тебе позаботятся. |
That's what I thought, which is why I was surprised when Adam Gould told me that he had sources saying you deserved all the credit. |
Я тоже так думала, поэтому удивилась, когда Адам Гулд сказал мне, что, по сведению его источников, это была ваша заслуга. |
No, it was a guy from the 4th Squad saying that two of Vinchetti's foot soldiers just dropped by the Choy Lung Restaurant in Chinatown. |
Нет, это был парень из 4-го участка, он сказал, что два бойца Винчетти только что были в ресторане "Чой Лунг" в Чайнатауне. |
Why's he saying "no" three times? |
Почему он сказал "нет" три раза? |
Besides pencils, who's saying that's a bad idea? |
Кто - кроме карандашей - сказал, что это плохая идея? |
What you were saying earlier about telepaths I've decided I'd like to hear a little more about your ideas. |
То, что ты сказал раньше о телепатах я решилась я хотела бы услышать больше о ваших идеях. |
Yes, just the other day he was saying that between her police badge and his handicap sticker, they could park anywhere. |
Да, как раз на днях он сказал мне что с её полицеским значком и его наклейкой об инвалидности на машине они могли бы парковаться где угодно. |
Are you saying that to be cruel? |
Ты сказал это, чтобы поиздеваться? |
Was he saying that the intervention worked? |
Извини, он сказал, что интервенция сработала? |
No, I don't think that's what he's saying. |
Нет, вряд ли он это сказал. |
I remember someone saying, "sh." |
Помню, как кто-то сказал "ш-ш-ш". |
He concluded by saying that more time was needed to assess the financial capabilities of Tokelau before making any decisions regarding a change in its current status. |
В заключение он сказал, что для оценки финансовых возможностей Токелау до принятия какого-либо решения об изменении существующего статуса территории необходимо дополнительное время. |
You were saying you had slept with my wife. |
Ты сказал, что спишь с моей женой? |
But he was recovering until five days ago, when someone from his apartment complex called the fire department saying they smelled gas. |
Но он выздоравливал, пока 5 дней назад, кто-то не позвонил из его апарт-отеля в управление пожарной охраны и сказал, что почуял газ. |
I mean, you would not be saying that if you saw all the French lace I've been buying. |
Ты бы не сказал так, если бы увидел как я покупал французское кружево. |
Plus, you know what Gordo was saying? |
И ты слышала, что сказал ГОрдо? |
Yes, as I was saying, we were just about to change the... |
Да, как я сказал ранее, мы почти определились с изменением... |
The senior officers, one was quoted saying he would, "Rather lose the war than take part". |
Старшие офицеры, одного из которых цитировали, сказал, что он "скорее проиграет войну, чем примет в этом участие". |