Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
As I was saying, we've got to fold Sonny into the RICO... Как я уже сказал, мы должны предъявить обвинение Санни Чёрному...
About? Lindberg was saying he couldn't sign the deal, not without his chairman's approval. Линдберг сказал, что не подпишет сделку, без одобрения председателя.
He's saying his nuts are my favorite snack. Он сказал, его орехи моя любимая закуска.
I was saying that you are in... Я сказал, что ты с нами...
So, about what Felix was saying, I'm sorry if you feel marginalized. На счет того, что сказал Феликс, извини, что ты чувствуешь себя ущемленной.
The Force Commander of UNPROFOR was quoted as saying, I can confirm that from noon today the town has been demilitarized... Командующий силами СООНО якобы сказал: Я могу подтвердить, что с полудня сегодняшнего дня город демилитаризован...
The Deputy Prime Minister responded by saying that further discussions would be "useless". В ответ заместитель премьер-министра сказал, что дальнейшие обсуждения будут "бесполезными".
Mr. DalBello concluded by saying that the challenges facing satellite operators will only increase in the next decade. В заключение г-н Далбелло сказал, что в предстоящее десятилетие вызовы, стоящие перед спутниковыми операторами, будут только нарастать.
He concluded by saying that racism was a social problem rather than a legal or institutional issue. В заключение он сказал, что расизм - это социальная, а не правовая или институциональная проблема.
He concluded by saying that it would be a strategic challenge to change the attitudes of people concerning racial prejudice. В заключение он сказал, что изменение подходов людей, в том что касается расовых предрассудков, - это стратегический вызов.
He concluded by saying that Tokelau and New Zealand were embarking on an across-the-board review of their relationship. В заключение он сказал, что Токелау и Новая Зеландия начинают всесторонний анализ их отношений.
He concluded by saying that those delegations would objectively take action on the non-governmental organization once it responded to the questionnaire. В заключение он сказал, что данные делегации примут объективное решение по неправительственной организации как только она ответит на вопросник.
The Chief of Army Staff was reported as saying that the UNMIN mandate should not be extended. Согласно сообщениям, начальник штаба армии сказал, что мандат МООНН продлевать не следует.
You never said what I was saying. Ты так и не сказал, что именно я говорила.
You said I was saying something and that's why you took my picture. Ты сказал, что я говорила что-то, и поэтому ты фотографировал меня.
I left a note saying I was taking the car... Я оставил записку, где сказал, что взял машину.
Because no one ever regrets saying yes. Потому что никто не сожалеет о том, что сказал "да".
and I remember saying to him, и я помню, что сказал ему:
He's saying we'll get married a bit later... because I'm still young. Он сказал, что мы поженимся позже, потому что я слишком молода.
"There is no third person as people keep saying", he said. "Нет третьего лица, как говорят люди", - он сказал.
The Executive Director ended by saying that UNICEF looked forward to receiving the guidance and support of the Executive Board. В заключение Директор-исполнитель сказал, что ЮНИСЕФ с нетерпением ожидает указаний и поддержки со стороны Исполнительного совета.
The Executive Director concluded by saying said that UNICEF was sending many of its best staff to Pakistan. В заключение Директор-исполнитель сказал, что ЮНИСЕФ направляет многих из своих лучших работников в Пакистан.
John Kennedy spoke of a revolution in the South, saying that the principal cause was hunger. Джон Кеннеди, говоря о революции на Юге, сказал, что ее главной причиной является голод.
Webster's saying 20, 22 hours. Вебстер сказал 20, 22 часа.
As I was saying, the desk clerk directed us to a vacant room. Как я уже сказал, вахтёр отправил нас в свободную комнату.