Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
The paper quoted the vice-president of the Kazakh federation as saying, will be our sole leader for years to come will be able to pick out the riders he wants to ride with him. Газета процитировала вице-президента Казахстанской федерации, который сказал, что «будет нашим единственным капитаном в ближайшие годы, у него будет возможность выбирать гонщиков, которые будут с ним ездить.
The next day, Brody calls Roya, saying that he's under a lot of pressure and may have said some things he shouldn't have, but that he wants back in. На следующий день, Броуди звонит Ройе, говоря, что он находится под большим давлением и может сказал что-то, что не должен был говорить, но он хочет обратно.
Morrison said in an interview that "Relativity Pictures keeps saying they're doing it, and they still haven't done it", and that he cannot say anything more as it stands. В интервью Моррисон сказал, что "Relativity Pictures заявляют, что делают его, но всё ещё ничего не сделали,"и что он не может сказать ничего больше.
He ends the demonstration by saying, "Who says you need to buy a guitar?" Он закончил эту демонстрацию весьма памятной цитатой: «Кто сказал, что гитары нужно покупать?».
I said I thought that her being late was her way of saying that she was angry at me. Я сказал, что думаю, что ее опоздание было способом сказать что она разозлилась на меня.
Are you saying you want out? Ты хочешь уйти, ты сказал, что ты хочешь уйти?
What are you saying, I don't look good? Ты сказал что я не очень хорошо выгляжу?
The guy was saying 'Georgie Georgie' to you Парень тебе сказал "Георг, Георг"
Speaking on national television, Magarief singles out Bani Walid, saying it had become "a safe haven for a large number of those who are outside of the law." Выступая по национальному телевидению, Макриф сказал про Бени-Валид, что он стал «убежищем для большого числа тех, кто преступил закон».
Her father, Prince Nugzar, was also quoted as saying, "The most important thing is that this day will be beneficial for Georgia's future." Её отец, царевич Нугзар, также сказал: «Самое важное, что этот день будет полезен для будущего Грузии».
But you saying, "I love you," Но ты сказал, что любишь меня.
Longstreet laughed off Hill's objections, saying "Don't get so scared, now that we've got him whipped." Лонгстрит рассмеялся в ответ на его сомнения и сказал: «Не стоит так волноваться, теперь-то мы его точно разобьём».
Aren't I a good boyfriend for not saying "I told you so" about that Nate guy? Значит, я хороший, раз не сказал, что так и знал про Нейта?
He was saying to me, "Over there you've got sharks." Он сказал: «А вот там акулы, посмотрите».
And he was saying, "I'm no more responsible to take care of this environment than a duck is." И он также сказал: "Я несу ответственность за эту окружающую среду не более, чем утка".
One wounded victim told reporters the shooter walked into the classroom and pointed at another person, saying "I'm going to kill you." Один из потерпевших позже рассказал журналистам, что стрелок зашел в класс и, указав на одного из присутствующих, сказал: «Я убью тебя».
President Maduro responded to the accusations of fraud saying that Venezuela's electoral process is "the most audited and secure in the world" and that "nobody can commit fraud". Президент Мадуро в ответ на обвинения в нарушениях сказал, что «избирательный процесс Венесуэлы наиболее проверенный и безопасный в мире» и что «никто не может совершить нарушение».
Do you not agree with that which I am saying to you now? Вы согласны с тем, что я сказал? Согласны.
And since when did you saying no mean no in perpetuity throughout the universe? С каких пор твои "нет" означают именно то, что ты сказал?
I remember President Putin saying, "We know that your forces are going up on alert," Я помню как президент Путин сказал: "Мы знаем, что ваши воиска подняты по тревоге,"
You talked to the CDC, saying that bugs are crawling in people's heads and making them explode, right? Ты поговорил с ЦКЗ, сказал, что жуки залезают людям в головы и взрывают их, верно?
He said that she ran out on him, that you ran after her saying you'd kill her. Он сказал, что она сбежала, а ты погнался за ней и сказал, что убьешь её.
He's saying, "Yes, we have a sale this week on Wagner." а затем сказал, "На этой неделе у нас распродажа записей Вагнера"
And obviously I didn't know what he was saying, but then afterwards he said, "a man can only be pushed so far." Я ни слова не понял из того, что он говорил, но потом он сказал: "только мужчина может зайти так далеко."
Why did you send my parents a note saying I was bullying you when I'd never spoken to you in all my life? Почему ты прислал моим родителям записку где сказал, что я наезжал на тебя, хотя я с тобой никогда и словом не перемолвился?