He's saying that it's the work of the designer Ming-Jung Kuo, famous in Taipei. |
Он сказал, что это произведение известного дизайнера из Тайбэя. |
A man lodged a complaint, saying that his wife was detained against her will by her father. |
Позвонил мужчина и сказал, что его жена удерживается против воли её отцом. |
The front desk is saying they don't have your mom's phone. |
Администратор сказал, что его у них нет. |
I'll get near miss double-kiss and see if she knows anything he's not saying. |
А я займусь целовальницей, может, она знает то, о чем он нам не сказал. |
I began by saying that our history will be what we makeit. |
В начале своей речи я сказал, что историю творим мы сами. |
Now, Carlos, my sous-chef... He was saying that we should do a communal table... |
Карлос, мой су-шеф сказал что мы должны накрыть общий стол где вооружённая оппозиция противостоит режиму сирийского президента Башар Аль-Ассада. |
I was saying how it takes a negative thing and puts a positive spin on it. |
Я просто сказал, что можно взять негативную вещь и повернуть ее на положительную сторону. |
I really related to what James was saying yesterday, because I'm behind the camera. |
И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках. |
He's saying if we do this, Prop Joe would have it over us... and we might never get out from under. |
Он сказал, если мы так сделаем, Джо "Сделка" нас задавит... и мы можем уже никогда не подняться. |
Macunaima flattened It even more by hltting It... and saying to the boy... |
Макунаима сплющил её ещё больше, ударив по ней... и сказал мальчику... |
The editor was on the phone this morning saying he'd sent it to the 'RCOG'. |
Редактор позвонил мне сегодня утром, сказал что отправил его в Королевский колледж акушерства и гинекологии. |
Young was once quoted as saying, Some may have thought it was essential to know how to curve a ball before anything else. |
Однажды он сказал: «Некоторые, возможно, думают, что прежде всего важно знать, как закручивать мяч. |
I did what you told me and started saying everything with confidence even if I don't have a clue. |
Я сделала так, как ты мне сказал, и начала всё говорить уверенно, даже если я понятия ни о чем не имею. |
In the Qur'an, Lot is quoted as saying to his people: Do you approach males among the worlds. |
Юрий Лужков сказал: Те люди, которые пришли во власть, изгнали, заставили уйти их из страны. |
McCartney disagreed with the director of Nowhere Boy, Sam Taylor-Wood, about the original script portrayal of Mimi, saying: Aunt Mimi was not cruel. |
Пол Маккартни не согласился с изначальным сценарием «Стать Джоном Ленноном» и сказал режиссёру Сэм Тейлор-Вуд: «Тётя Мими не была жестокой. |
US President Barack Obama: I will say publicly what Bill Clinton was saying privately a decade ago. |
Президент США Барак Обама: «Я публично повторю то, что Билл Клинтон сказал в частной беседе десять лет назад. |
He has been quoted as saying: Before Grease 2 came out, I was being hailed as the next Richard Gere or John Travolta. |
В одном из интервью актёр сказал: «До выхода "Бриолина 2" меня называли новым Ричардом Гиром и Джоном Траволтой. |
My dad's got floor seats and last night, he overheard his trainer saying that Kobe's going to sit out against the Spurs. |
У моего отца места в первом ряду и вчера, он нечаянно услышал, как тренер сказал, что Коби будет сидеть запасным на игре против Спурс. |
But I was saying to him, "You know, the first airplane went 100 feet in 1903. Wilbur and Orville. |
Я ему сказал: «Знаете, ведь первый самолёт пролетел всего 30 метров в 1903 году. Вильбур и Орвилль. |
The director answered by saying that the detainees in question had a yellow/dark complexion which burns faster. |
В ответ начальник колонии сказал, что кожа упомянутых заключенных была темно-желтого цвета, а на ней ожоги появляются быстрее. |
Indeed, Kim Jong-il is quoted as saying: When my sister turns violent, no one can stop her. |
Фактически, Ким Чен Ир сказал: «Когда моя сестра рассердится, никто не может ее остановить. |
I was saying you were pleasant then for seven or eight seconds. |
Я сказал, что 7-8 секунд ты вела себя вполне мило. |
The FBI initially considered Berry a runaway until a week after her disappearance, when an unidentified male used her cell phone to call her mother, saying, I have Amanda. |
Первоначально ФБР предположило, что Аманда сбежала из дома, но через неделю после её исчезновения оно изменило своё мнение, когда неизвестный мужчина позвонил по мобильному Аманды её матери и сказал, чтобы она не беспокоилась. |
Audio from Weidman's corner revealed Matt Serra saying Weidman told physicians he thought it was February. |
Аудио из угла Вайдмана показала и Мэтт Серра сказал, что когда врачи у Вайдмана спросили какой сейчас месяц, Вайдман ответил что февраль. |
However, the film had negative reviews; one saying it was not just unfunny but "close to anti-funny". |
Однако, фильм имел и отрицательные отзывы; кто-то сказал, что этот фильм был не смешной, а что-то, близкое к слову «анти-смешной». |