| It's like me saying, | То же самое, если бы я сказал: |
| I appreciate you saying that. | Ну, мне приятно, что ты это сказал. |
| I appreciate you saying that. | Я ценю, что ты это сказал. |
| Not saying thank you. | На тех, кто спасибо не сказал. |
| I overheard Tyler saying, | Я слышала, как Тайлер сказал, |
| What were you saying? | Что ты сказал? - Ничего. |
| Am I saying anything? | Я же сказал, что сожалею. |
| What's he saying? | Это Хельге! - Что он сказал? |
| Was he saying something? | Он, кажется, что-то сказал? |
| I'm not saying that. | Я не сказал, что не люблю ее. |
| Who's saying this? | Что? И кто это сказал? |
| I appreciate you saying so. | Я ценю то, что ты сказал. |
| He has been saying bride. | Сколько раз уже сказал "невеста". |
| Just gone saying nothing? | Я что то не то сказал? |
| Thank you for saying that. | Спасибо за то, что ты это сказал. |
| Not saying I do. | Я не сказал, что буду. |
| What you been saying? | Что ты сказал? А ты как думаешь? |
| Not saying it's cool. | Я не сказал, что это круто. |
| I regret saying that. | Я сожалею о том, что сказал. |
| You avoided saying Alsatian. | Ты не сказал "эльзасская". |
| What's he saying? | Как? - Что он сказал? |
| What are you saying about me? | Что ты сказал про мёня? |
| Okay, as I was saying - | Как я уже сказал - |
| Bring it on. What's he saying? | Поехали! Что он сказал? |
| That's what I've been saying. | Да я так и сказал. |