| It's like me saying, | То же самое, если бы я сказал: | 
| I appreciate you saying that. | Ну, мне приятно, что ты это сказал. | 
| I appreciate you saying that. | Я ценю, что ты это сказал. | 
| Not saying thank you. | На тех, кто спасибо не сказал. | 
| I overheard Tyler saying, | Я слышала, как Тайлер сказал, | 
| What were you saying? | Что ты сказал? - Ничего. | 
| Am I saying anything? | Я же сказал, что сожалею. | 
| What's he saying? | Это Хельге! - Что он сказал? | 
| Was he saying something? | Он, кажется, что-то сказал? | 
| I'm not saying that. | Я не сказал, что не люблю ее. | 
| Who's saying this? | Что? И кто это сказал? | 
| I appreciate you saying so. | Я ценю то, что ты сказал. | 
| He has been saying bride. | Сколько раз уже сказал "невеста". | 
| Just gone saying nothing? | Я что то не то сказал? | 
| Thank you for saying that. | Спасибо за то, что ты это сказал. | 
| Not saying I do. | Я не сказал, что буду. | 
| What you been saying? | Что ты сказал? А ты как думаешь? | 
| Not saying it's cool. | Я не сказал, что это круто. | 
| I regret saying that. | Я сожалею о том, что сказал. | 
| You avoided saying Alsatian. | Ты не сказал "эльзасская". | 
| What's he saying? | Как? - Что он сказал? | 
| What are you saying about me? | Что ты сказал про мёня? | 
| Okay, as I was saying - | Как я уже сказал - | 
| Bring it on. What's he saying? | Поехали! Что он сказал? | 
| That's what I've been saying. | Да я так и сказал. |