| Lavon, I cannot thank you enough for saying that test was yours. | Левон, не могу выразить насколько я благодарна за то, что ты сказал, что тест твой. |
| Well, based on what Graves was saying, sure. | Да, судя по тому, что сказал Грейвс. |
| As I was saying, according to his computer files, he's been inflating income. | Как я сказал, судя по его отчетности, он преувеличивал доходы. |
| As I was saying, Conrad, you and the captain will wait here to load the gold. | Как я сказал, Конрад, вы с капитаном будете ждать здесь, чтобы загрузить золото. |
| And I didn't like what he was saying about your firm. | И мне не понравилось то, что он сказал про вашу фирму. |
| Ethan's opened up to us, and what he's saying is... | Итан нам открылся, и вот, что он сказал... |
| And I remember saying to her one day, I'm not interested in girls my age. | И, я помню... сказал ей однажды: Мне не интересны девочки моего возраста. |
| He's saying "search your mind". | Он сказал покопайся в своем "разуме". |
| He left saying he was going to find Woodhull and get justice. | Уезжая, он сказал, что найдет Вудхалла и добьется справедливости. |
| He wasn't saying "you're next" about them. | Он не о них сказал "вы следующие". |
| Someone saying, This man is my friend. | Кто-то сказал: "Этот человек мой друг". |
| You were saying he was somebody else's problem. | Ты сказал, что этот ребёнок не твоя проблема. |
| Knox is blackmailing him into saying they were together when Buckley was killed. | Нокс шантажировал его, что бы он сказал, что они были вместе, когда Бакли был убит. |
| I feel like such a terrible guy for saying that to you, man. | Я чувствую себя мерзавцем, из-за того, что сказал это тебе, приятель. |
| I'm not saying it's a good one. | Я же не сказал, что она удачная. |
| I'm not saying it's your fault. | Я не сказал, что это ваша вина. |
| She said she heard a voice saying, | Она сказала, что слышала голос, который сказал: |
| He was saying it had to do with family patterns and survival instincts. | Он сказал, что это может быть связанно с моделью семьи и инстинктами выживания. |
| You're basically saying the same things my father said last night, only better. | Ты говоришь практически то же самое, что сказал мой отец вчера вечером, только лучше. |
| He's saying they never meant to do him any harm. | Сказал, что они не хотели причинить ему вред. |
| As I was saying, you'll find the words on page 36. | Как я сказал, вы найдете слова на 36 странице. |
| Apart from him saying he was going out to look for rings. | Кроме этого, он сказал, что пошёл подбирать кольца. |
| He sent a telegram saying he wasn't coming. | Он послал телеграмму и сказал, что не приедет. |
| When supper was ended, he took the cup and gave it to his disciples, saying... | Когда вечеря завершилась, он взял чашу и, отдавая её ученикам, сказал... |
| I don't like what he's saying. | Мне не понравилось то, что он сказал. |