Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
I'm not saying you can't use a gun... just don't use the same gun twice. Я не сказал, что ты не можешь пользоваться пистолетом...
I've gotten into some trouble in Silicon Valley for saying that the patient in the bed has almost become an icon for the real patient who's in the computer. Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере.
What would College You say if he heard what you were saying right now? Что бы тебе сказал Маршал-из-Колледжа Если бы слышал тебя сейчас?
Mr. Junji Esaka, JRAIA Chairman, delivered an opening address, saying, It has become clear that, with the ratification of the Kyoto Protocol by Russia, it will be put into effect next year. Мистер Джунджи Есака, Президент JRAIA, сказал в своей вступительной речи следующее: После ратификации Киотского Протокола Россией ясно, что он вступит в силу в следующем году.
On January 12, 2010, Andrew Van Wyngarden declared that the album was finished in an interview on the Spin Magazine website, saying, "It's mixed and mastered, and now we're just working on presenting it to the world". 12 января 2010 года Эндрю Ван Вингарден сказал в интервью сайту журнала Spin: «Сведение и мастеринг уже окончены, и теперь мы просто работаем над презентацией его миру».
Ruby was one of several people there who spoke up to correct Wade, saying, "Henry, that's the Fair Play for Cuba Committee," a pro-Castro organization. Руби поправил Уэйда, сказал: «Генри, это комитет "Честная игра для Кубы»" (организация, выступавшая за режим Кастро).
In the autumn of 1726, the Ottoman governor of Baghdad, Ahmad Pasha, advanced with his army on Isfahan, sending a message to Ashraf saying that he was coming to reinstate the rightful shah of Persia. Осенью 1726 года губернатор Багдада Ахмед Паша подошёл со своей армией к Исфахану и направил письмо Ашраф-хану, где сказал, что хочет восстановить законного шаха Персии.
What Brian was saying was science has opened up successively different vantage points from which we can see ourselves, and that's why it's so valuable. Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательно находит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можем смотреть на себя.
Poker Joe yielded to Looking Glass, reportedly saying, Looking Glass, you can lead. Покер уступил Зеркалу, но сказал: Ты, Зеркало, главный.
Under cross-examination the Claimant was evasive when pressed for further details of his relationship with Orton, saying that he did not wish to incriminate himself. Когда Претендента спросили о подробностях его отношений с Ортоном, он был уклончив и сказал, что не желает изобличать самого себя.
Justin Chang of Variety called Edge of Tomorrow "a cleverly crafted and propulsively executed sci-fi thriller", saying that the film was director Doug Liman's best since The Bourne Identity (2002). Джастин Чанг из Variety назвал «Грань будущего» хорошо исполненным научно-фантастическим триллером и сказал, что этот фильм является лучшей работой Дага Лаймана со времён «Идентификации Борна».
It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs. Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
Well, like I was saying, I've been addicted to memberberries for about two months now. Как я уже сказал, я сижу на вспоминашках уже два месяца.
Wait, are you saying "Chad" in a pejorative sense? Стой, ты это сказал в плохом смысле?
In a sense, what Bernoulli was saying is, if we can estimate and multiply these two things, we will always know precisely how we should behave. В некотором смысле, Бернулли сказал, что если мы сможем оценить и перемножить эти два фактора, то всегда точно будем знать, как мы должны поступить.
A Tehran newspaper recently quoted a member of the Majilis Planning and Budget Committee as saying, "The present predicament of our country is not just reduced to economic problems; it can also be found in the political and social sectors. В одной из тегеранских газет недавно было приведено высказывание члена бюджетно-планового комитета меджлиса, который сказал: «Нынешние трудности нашей страны не сводятся к одним экономическим проблемам.
One of the Egyptian officials observed afterwards that was clearly trying to hint by means of his evasive formulations that he had in fact been maltreated, without coming out and saying so directly... Один из сотрудников египетских служб безопасности затем заметил, что недвусмысленно, но уклончиво пытался сказать, что на самом деле с ним жестоко обращались, но не сказал это напрямую...
He concluded by saying that waste classification of ODS-containing foams is intended to drive segregation and waste management in the absence of mandatory end-of-life regulation; also that some emerging carbon markets (e.g. California) are providing incentives for collection and destruction. В заключение он сказал, что классификация отходов содержащих ОРВ пеноматериалов предназначена для обеспечения разделения и регулирования отходов в отсутствие обязательных нормативных актов, регламентирующих окончание срока службы; кроме того, некоторые развивающиеся рынки углерода (например, Калифорния) предоставляют стимулы для сбора и уничтожения.
I've gotten into some trouble in Silicon Valley for saying that the patient in the bed has almost become an icon for the real patient who's in the computer. Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере.
When Jorn Lenhart called last year, saying that you'd had a fit in the car and, for a moment... I don't know, I stopped listening, I was so panicked. Год назад, когда позвонил Йорн Ленарт и сказал про твой приступ, на мгновение... не знаю, я его не слушала - так запаниковала.
So that's why I began by saying, be optimistic in what you do, but be an active citizen. Вот почему я начал с того, что сказал: будьте оптимистами в поступках, будьте активными гражданами.
In an interview with, Majewski spoke of the impact of the death on the band, saying, It had a big impact. В интервью, Маевски сказал о том, какой это удар по группе; It had a big impact.
Started saying how we were a joke, how none of us had the balls to make a real impact. Назвал нас клоунами, сказал, что у нас кишка тонка, для реальных действий.
And what we have here - I am not saying so, this is theDirector of Public Prosecutions in a written saidso. И что мы здесь видим, это не мои слова, эти слова написалГенеральный прокурор. Это сказал он.
He told me as long as I wasn't saying no to your treatment, you couldn't say no to my religion. Он сказал, что до тех пор, пока я не препятствую вашей работе, вы не можете препятствовать моей религии.