Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
KLAXON BLARES "They wanted to slow..." you were saying... Ты сказал "хотят замедлить"...
What are you saying about my grandfather? Что ты сказал о моем деде?
Last night I thought he was saying "mummy." Прошлой ночью мне послышалось, как он сказал "мама".
So, as I was saying, manifest - Итак, как я сказал, явное...
Why are you saying, 'no'? Почему ты сказал "нет"?
What were you saying about these carriages, which are so remarkably profitable? Что ты сказал об этих каретах, которые так удивительно прибыльны?
What are you saying, I should just let her die? Что ты сказал, я просто должен позволить ей умереть?
The other week, Lance was saying that this city needs someone to stand up, who isn't hiding behind a mask. На той неделе Лэнс сказал что городу нужен тот, кто выйдет на свет, кто не прячется за маской.
As I was saying, we've all been under an extraordinary deadline. Так вот, как я уже сказал, сроки чрезвычайно поджимали всех нас.
And I heard his voice saying, That's right. А потом мужской сказал: Вот так вот,
And St. Attila raised the hand grenade up on high saying... И святой Аттила вознёс гранату к небу и сказал:
'Not too late.' Do you remember saying that? Помнишь, ты сказал "не слишком поздно".
Are you saying that they caught him? Ты сказал, что они поймали его?
What's he saying, Diversey and Kenton? Что он сказал, Деверси и Кентон?
Who's on record as saying this? По протоколу, кто так сказал?
Colonel Brubaker told you something about going on a vacation and your reaction was like you didn't understand what he was saying. В самом конце разговора полковник Брубейкер сказал вам что-то насчет отпуска, и вы отреагировали так, будто не поняли, о чём он говорит.
But it's like I've been saying since you just told me it - sometimes you got to take a chance. Но я говорю так, потому что ты сама сказал: иногда нужно попытаться.
But saying o'er what I have said before, my child is yet a stranger in the world. Я повторю, что я уже сказал: Ведь дочь моя еще совсем ребенок.
Who's saying I'm fat? Кто сказал, что я толстая?
My husband's saying that our kid and l should move, at the very least. Мой муж сказал мне, что ради безопасности наших детей я должна переехать.
Which is exactly what I've been saying. Я так и сказал. Да.
You really believe what Branch was saying? Ты действительно веришь тому, что сказал Брэнч?
I'll write up What dean's saying? Я запишу то, что сказал Дин?
Sherlock wrote me a letter when he was ten, saying that I alone of all the cast truly captured the Yorkshire accent. Когда Шерлоку было десять, он написал мне письмо. Сказал, что я один из всего актерского состава действительно ухватил Йоркширский акцент.
Pepper, do you hear what Ronaldo is saying? Пеппер, ты слышал, что только что сказал Рональдо?