Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
I can't say that I actually heard her saying that now. Сейчас не сказал бы, что слышал, как она такое говорила.
I'm not saying it's a saying it's his choice. Я не сказал, что это отличный выбор, но это его выбор.
Working on the typeface for Esquire years ago, I remember us saying, I remember my saying, No this has that Saturn 5 rocket early NASA quality. Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал: Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
General Mattis, he's on the radio saying this was the worst thing in the war so far. Генерал Маттис, сказал по радио что это худшая вещь за всю войну.
I'm sorry... for saying what I said. Прости... за то, что я сказал.
So, Claire, Lyle was saying that his first day of school was uneventful. Итак, Клэр, Лайл сказал, что его первый день в школе прошел без событий.
He sent me a text saying he'd won the big one. Он прислал мне СМС, сказал, что выиграл.
He's been calling me, saying that he wants to see me. Он звонил мне, сказал, что хочет увидеть меня.
I didn't hear the man on the speaker, what he was saying. Я не слышала, что сказал человек по рации.
And he was also saying, let your parents indulge this illusion. И еще он сказал - позвольте вашим родителям предаваться этим иллюзиям.
You were saying it's late, and... Ты сказал: уже поздно, и...
Well... at the very least, thanks for not saying anything. Ну... по крайне мере, спасибо, что ничего не сказал(а).
Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями.
Pull me away from a couple honeys saying you got business can't wait. Оторвал меня от пары милых крошек, сказал, что у тебя дело, которое не ждёт.
So that was just you saying nothing. Значит, ты только что ничего не сказал.
He shows up yesterday with a young girl, saying that he got married. Вчера он появился с молодой девушкой сказал, что женился.
Whatever he's saying, he's completely lying. Что бы он не сказал - все ложь от первого до последнего слова.
I'm not saying it won't be tricky. А кто сказал, что будет легко...
As I was saying, an ordinary magnet has two poles. Как я уже сказал, обычный магнит имеет два полюса.
I was saying the same thing to my friends. Я сказал то же самое моим друзьям.
Is what he's saying about Lyritrol true? То, что он сказал о Лиритроле, правда?
Obviously, I will deny I ever saying that. Хотя я буду отрицать, что я это сказал.
And he left a suicide note saying he killed Kevin Neyers. И оставил предсмертную записку, сказал что убил Кевина Найерса.
He was saying it's a sick world. Он сказал, что это больной мир.
We received an anonymous phone call from a member of the public saying there was a man behaving oddly. Мы получили анонимный телефонный звонок от рядового гражданина, который сказал, что там человек странно себя ведет.