| I can't say that I actually heard her saying that now. | Сейчас не сказал бы, что слышал, как она такое говорила. |
| I'm not saying it's a saying it's his choice. | Я не сказал, что это отличный выбор, но это его выбор. |
| Working on the typeface for Esquire years ago, I remember us saying, I remember my saying, No this has that Saturn 5 rocket early NASA quality. | Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал: Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА. |
| General Mattis, he's on the radio saying this was the worst thing in the war so far. | Генерал Маттис, сказал по радио что это худшая вещь за всю войну. |
| I'm sorry... for saying what I said. | Прости... за то, что я сказал. |
| So, Claire, Lyle was saying that his first day of school was uneventful. | Итак, Клэр, Лайл сказал, что его первый день в школе прошел без событий. |
| He sent me a text saying he'd won the big one. | Он прислал мне СМС, сказал, что выиграл. |
| He's been calling me, saying that he wants to see me. | Он звонил мне, сказал, что хочет увидеть меня. |
| I didn't hear the man on the speaker, what he was saying. | Я не слышала, что сказал человек по рации. |
| And he was also saying, let your parents indulge this illusion. | И еще он сказал - позвольте вашим родителям предаваться этим иллюзиям. |
| You were saying it's late, and... | Ты сказал: уже поздно, и... |
| Well... at the very least, thanks for not saying anything. | Ну... по крайне мере, спасибо, что ничего не сказал(а). |
| Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. | Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями. |
| Pull me away from a couple honeys saying you got business can't wait. | Оторвал меня от пары милых крошек, сказал, что у тебя дело, которое не ждёт. |
| So that was just you saying nothing. | Значит, ты только что ничего не сказал. |
| He shows up yesterday with a young girl, saying that he got married. | Вчера он появился с молодой девушкой сказал, что женился. |
| Whatever he's saying, he's completely lying. | Что бы он не сказал - все ложь от первого до последнего слова. |
| I'm not saying it won't be tricky. | А кто сказал, что будет легко... |
| As I was saying, an ordinary magnet has two poles. | Как я уже сказал, обычный магнит имеет два полюса. |
| I was saying the same thing to my friends. | Я сказал то же самое моим друзьям. |
| Is what he's saying about Lyritrol true? | То, что он сказал о Лиритроле, правда? |
| Obviously, I will deny I ever saying that. | Хотя я буду отрицать, что я это сказал. |
| And he left a suicide note saying he killed Kevin Neyers. | И оставил предсмертную записку, сказал что убил Кевина Найерса. |
| He was saying it's a sick world. | Он сказал, что это больной мир. |
| We received an anonymous phone call from a member of the public saying there was a man behaving oddly. | Мы получили анонимный телефонный звонок от рядового гражданина, который сказал, что там человек странно себя ведет. |