Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
As I was saying, Ms. Flynn represents all that is right with our school system. Как я сказал, мисс Флинн является примером того, каким должен быть учитель.
Walked out covered in mozzie bites, saying he'd just been in a hotel. Вышел весь в комариных укусах и сказал, что только что был в отеле.
What I was saying was I agree she's involved, but we don't know how. Я сказал, что согласен - она замешана, но мы не знаем, каким образом.
No, that's what I've been saying. Нет, я так и сказал.
That's what Donaldson was saying to me right before he killed himself. Так мне сказал Дональдсон перед тем как убил себя
Harvard Medical School once - I was at a talk - director of the lab said, In our lab, we have a saying. Однажды в Гарвардской медицинской школе - я присутствовал на дискуссии - директор лаборатории сказал: У нас есть поговорка.
I feel bad about saying that thing about him being dead. Я плохо себя чувствую, из-за того, что сказал о том, что он мертв.
The Squire was saying you could sail her tomorrow were the service of a crew as simple to secure as the ship itself. Сквайр сказал, что мы могли бы продать ее прямо завтра, если бы услуги экипажа было так же просто сохранить, как и сам корабль.
You look like hell, if you don't mind my saying. Ужасно выглядишь, уж извини, что сказал.
And if he is saying I came home at 1:30, then that's the truth. И если он сказал, что я вернулся домой... в половине второго, значит так и было.
15 minutes ago, I received a call from the foreign minister, saying he might have some positive news. 15 минут назад, мне позвонил министр иностранных дел, сказал, что у него есть кое-какие позитивные новости.
Sorry, is that you saying "strange"? Прости, это ты сказал "странный"?
And as I was saying, it's been really hard tracking the three of you down. И как я сказал, было тяжело разыскать вас троих.
was recorded saying he was driving to Bogotá this afternoon. сказал, что сегодня днём поедет в Боготу.
What are they saying at your dad's base? Что сказал насчет квартиры твой отец?
Why was I saying I hate that? Почему я сказал, что ненавижу?
As I was saying, emotions are running awful high right now. Как я уже сказал, нас переполняют эмоции.
"Itself is well aware of his" busy society, people would put a burden on many people saying it. "Сам по себе хорошо известно о его" занято общество, народ бы бременем на многих людей сказал он.
Some criticisms were also aimed at the story, with GameSpy saying that the game became predictable, boring, and "just bland". Некоторая критика была направлена на сюжет, например, GameSpy сказал, что с течением времени игра становилась предсказуемой, скучной и «просто мягкой».
He also thinks much about what a person could mean when he or she is saying something. Он много думает о том, что человек имел в виду когда сказал что-нибудь.
What were you saying, Eddie? Что ты ему сказал, Эдди?
I'm not saying come in! Я не сказал "Войдите"!
I know exactly what he was saying! Я хорошо слышал, что он сказал - дом стоит в 2 раза дешевле.
He just got through saying he didn't know. Он только что сказал, что он не знал.
This is why I've been saying we should keep champagne on ice. Вот почему я сказал, что мы должны оставить шампанское во льду