| He was all amped up, saying how I was the chosen one, that you guys saved me and Miranda, but just left him to die. | Он был весь взвинчен, сказал, насколько мне повезло, что вы спасли меня и Миранду, а его бросили умирать. | 
| Now, as I was saying, as a team... we shot 56% from the line. | Итак я уже сказал... что у нас 56% попаданий с линии штрафных. | 
| What've you been saying to our Emily? | Что ты сказал нашей Эмили? Всё. | 
| We're sitting around, I remember Duncan Wood crossing his legs, taking a drag on his cigarette and saying yes. | Мы сидели в кружок, я помню, Дункан Вуд скрестил свои ноги, затянулся сигаретой и сказал да. | 
| And I've always watched John, how unhappy he is with it, because he can't walk by without someone saying... | И я всегда видел, как Джон был недоволен этим, потому что он не мог выйти, чтобы кто-нибудь не сказал... | 
| Mark saying, "I'll see you Saturday." | Марк сказал: Увидимся в субботу. | 
| I won't take the blame... because you were saying... | Это не моя вина... что ты сказал... | 
| And, Emily, I'm sorry for saying dermatologists aren't real doctors. | И Эмили, я сожалею, что сказал, что дерматологи - не настоящие врачи. | 
| Sophie, the hospital is saying they bounced us from the room because we took too long. | Софи, администратор сказал, что они выкинули нас из палаты, потому что мы слишком долго. | 
| Are you saying that because the things are unspeakable? | Ты так сказал потому, что не можешь слов придумать? | 
| I've never seen anyone come up with so many creative ways of saying no to a simple proposition. | Никогда не видела, чтобы человек настолько изобретательно сказал "нет" в ответ на простой вопрос. | 
| Why are you saying this now? | А почему ты мне не сказал? | 
| Anonymous person called in, saying they saw me kill him. | Аноним сказал, что видел как я убил его. | 
| So, this is saying that everything Gun Wook said was a lie. | Значит, все, что сказал Кон Ук, было ложью. | 
| Under sedation, he mentioned seeing a girl, saying it was the one from the news. | После успокоительного, он упомянул девушку, которую видел в новостях, он так сказал. | 
| Before you think of saying anything, know this: | Пока ты ничего не сказал, знай вот что: | 
| As I was saying, I'll pay you back. | Как я уже сказал, я их тебе отдам. | 
| But as I was saying, I didn't bring you here to kill you. | Но, как я уже сказал, я привез вас сюда не для того, чтобы убить. | 
| You wouldn't be saying that if I'd have got something. | Ты бы такого не сказал, если бы у меня что-то было. | 
| Look, I don't know if Fitz is right or if I even understand what he's saying, really, but Hydra has this guy. | Не знаю, прав Фитц или нет, и понял ли я вообще, что он сказал, но ГИДРА поймала того парня. | 
| And I was saying you can't have 100% privacy and 100% security. | И как я сказал - нельзя получить 100% конфиденциальности и 100% безопасности одновременно. | 
| He called earlier saying he had a problem and that he was coming right over. | Он звонил сегодня, сказал, что у него проблема, и что он заскочит к нам. | 
| Well, as I was saying, Mr. Novak there is an element of risk involved. | Ну, как я и сказал, Мистер Новак... тут присутствует элемент риска. | 
| You were saying somebody's going to kill him? | Ты сказал, кто-то хочет его убить? | 
| Don't you hear what he's saying? | Вы не слышали, что он сказал? |