Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
She's pretty, If you don't mind my saying so. Она хорошенькая, ничего, что я так сказал?
Okay, do you hear what he is saying to you? Ладно, ты слышала, что он сказал тебе?
Even if he wasn't my uncle I'd be standing here saying: Даже если бы он не был моим дядей, я бы все равно встал и сказал:
It started with a question by the mayor of the city, who came to us saying that Spain and Southern Europe have a beautiful tradition of using water in public space, in architecture. Он начался с вопроса мэра города, который пришел к нам и сказал, что в Испании и южной Европе есть прекрасная традиция использовать воду в общественных местах, в архитектуре.
Think what you want about me for saying that to you, but I felt compelled to say it. Подумай о том, что ты хотел, чтобы я тебе это сказал, я вынужден был сказать это.
Anyway, as I was saying, they were just about to kiss when... В любом случае, что бы я не сказал, они собирались поцеловаться, когда... Эй, парень!
If I was saying that, then that's what I would have said. Если бы я это говорил, то я бы именно так и сказал.
I love you so much for saying that, but there gets to be a point in life where that just stops being true. Я люблю тебя за то, как ты это сказал, но я должна тебя остановить, потому что это перестает быть правдой.
Do you not remember me saying "seat save?" Ты не помнишь как я это сказал?
Kept saying, "I didn't tell them anything." Он постоянно повторял "Я ничего им не сказал".
Who's been saying that there's another person inside of me Working me with controls? Кто сказал, что внутри меня сидит еще один человек, который мной управляет?
I just couldn't believe that anything you were saying could be true, Я только не могу поверить в то, что ты сказал - правда,
Mr Chamberlain opened his speech in Birmingham by saying that tomorrow he would attain his seventieth birthday Мистер Чемберлен, начиная свою речь в Бирмингеме, сказал что завтра он достигнет своего 70-летия,
What was he saying, "Don't put me in with that"? Почему он сказал: "Не впутывайте меня в это"?
Now I include/understand what Usopp wanted to say while saying to me to do better than I could. Теперь я понимаю, что Усопп имел в виду, когда сказал мне делать все, что я могу.
As I was saying, it is not Casey, nor is it Sarah. Как я уже сказал, это не Кейси, и не Сара.
You know what no one's saying here? Знаешь, чего я тебе не сказал?
Justin said that Nicki's mom made her feel guilty about leaving, and now he's saying that she got a full-time job back home. Джастин сказал что Никки испытывает чувство вины из-за отъезда а сейчас он сказал что она нашла постоянную работу.
My daughter's like, "what is he saying?" Дочка спрашивает: "Что он сказал?"
Mary, the last time I saw you, you threw me out for saying I loved you. Мэри, в прошлый раз ты меня выгнала, когда я сказал, что люблю тебя.
In fact, I feel like maybe it's my fault saying that I hired you because you're pretty. На самом деле, я чувствую, что тут есть и моя вина, я ведь сказал, что нанял тебя из за внешности.
A. G. called the next day saying that her brother had been arrested at his request, since his brother was a high-ranking police official. А.Г. позвонил на следующий день и сказал, что ее брат был арестован по его просьбе, так как его брат занимает высокую должность в полиции.
The Executive Secretary concluded his comments to the Forum by saying that without addressing poverty, which in many instances constitutes the underlying cause of forest loss, all efforts made in sustainable forest management can not yield concrete results. Высказывая свои замечания перед участниками Форума, Исполнительный секретарь в заключение сказал, что если не решать проблему бедности, которая во многих случаях является основной причиной сокращения площади лесов, то никакие усилия по обеспечению устойчивого лесохозяйствования конкретных результатов принести не смогут.
for saying that it's going to be OK. что сказал. что все будет хорошо.
He said he wrote a letter to Mrs. Yeh saying that she needn't return the trust money Он сказал, что написал госпоже Е о том, что ей не нужно возвращать деньги по доверенности.