Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
You did, and thank you for saying that. Ты сделал, и спасибо тебе, что сказал это.
He could be saying anything to be with her. Может он так сказал, чтобы освободить её.
Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. Ричард Паркер сказал ровно то же самое, что говорите вы сейчас.
You are the first saying this. Ты первый, кто сказал это.
He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи.
Like I was saying, better than just sitting here waiting for our hull to breach. Как я сказал, это лучше чем, сидеть, в ожидании прорыва обшивки.
Yes, I think what Saul is saying makes a lot of sense. Да, я думая то, что сказал Соул имеет большой смысл.
I'm not saying I don't love her, little blighter. Я не сказал, что разлюбил ее, маленькую выдумщицу.
David Lee was in here yesterday saying you leaked it. Дэвид Ли был здесь вчера и сказал, что утечка произошла от тебя.
The Justice Minister intervened saying that the becoming a "witch hunt", based on insufficient grounds. В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в "охоту на ведьм", не имеет достаточных оснований.
It's my fault, I was saying a few words. Это - моя вина, я сказал пару слов.
Abaqa requested that Edward mobilize for another Crusade, saying he could offer more help this time. Хан просил Эдуарда организовать очередной крестовый поход, и сказал, что в следующий раз он сможет предложить большую помощь.
It was me saying, 'You'll regret it.' ... Он сказал: "Ты пожалеешь!".
I never understand what he's saying. Абсолютно не понял, что он сказал.
And he came back with the results saying he knew it all along... И он вернулся с результатами, он сказал, что знал все это время...
He's only saying that because he's been confessed. Он сказал это, потому что был исповедован.
As I was saying, I have a charity, too. Так вот, как я уже сказал, я тоже занимаюсь благотворительностью.
There was monkeys all over the car and no-one saying anything. Повсюду были обезьяны, и никто ничего не сказал.
And... He was saying dad owed him money. И... он сказал что отец задолжал ему денег.
You were saying she will surface here. А ты сказал, что она выплывет здесь.
I'm sorry for saying anything to Diana. Прости, что я сказал Диане.
Because it's like as Bill Clinton was saying about Rwandan health clinics. Как Бил Клинтон однажды сказал о поликлиниках в Руанде: Одной создать недостаточно.
The comment was widely criticized, and Akin apologized, saying he "misspoke". Это высказывание вызвало обширную критику, и потом Акин извинился за него, сказал что он «оговорился».
He said the same thing he'd been saying for hours... Он сказал то же, что обычно говорил...
You really do not understand what I am saying. Даже не поняла, что я тебе сказал.