| You did, and thank you for saying that. | Ты сделал, и спасибо тебе, что сказал это. | 
| He could be saying anything to be with her. | Может он так сказал, чтобы освободить её. | 
| Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. | Ричард Паркер сказал ровно то же самое, что говорите вы сейчас. | 
| You are the first saying this. | Ты первый, кто сказал это. | 
| He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. | Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи. | 
| Like I was saying, better than just sitting here waiting for our hull to breach. | Как я сказал, это лучше чем, сидеть, в ожидании прорыва обшивки. | 
| Yes, I think what Saul is saying makes a lot of sense. | Да, я думая то, что сказал Соул имеет большой смысл. | 
| I'm not saying I don't love her, little blighter. | Я не сказал, что разлюбил ее, маленькую выдумщицу. | 
| David Lee was in here yesterday saying you leaked it. | Дэвид Ли был здесь вчера и сказал, что утечка произошла от тебя. | 
| The Justice Minister intervened saying that the becoming a "witch hunt", based on insufficient grounds. | В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в "охоту на ведьм", не имеет достаточных оснований. | 
| It's my fault, I was saying a few words. | Это - моя вина, я сказал пару слов. | 
| Abaqa requested that Edward mobilize for another Crusade, saying he could offer more help this time. | Хан просил Эдуарда организовать очередной крестовый поход, и сказал, что в следующий раз он сможет предложить большую помощь. | 
| It was me saying, 'You'll regret it.' ... | Он сказал: "Ты пожалеешь!". | 
| I never understand what he's saying. | Абсолютно не понял, что он сказал. | 
| And he came back with the results saying he knew it all along... | И он вернулся с результатами, он сказал, что знал все это время... | 
| He's only saying that because he's been confessed. | Он сказал это, потому что был исповедован. | 
| As I was saying, I have a charity, too. | Так вот, как я уже сказал, я тоже занимаюсь благотворительностью. | 
| There was monkeys all over the car and no-one saying anything. | Повсюду были обезьяны, и никто ничего не сказал. | 
| And... He was saying dad owed him money. | И... он сказал что отец задолжал ему денег. | 
| You were saying she will surface here. | А ты сказал, что она выплывет здесь. | 
| I'm sorry for saying anything to Diana. | Прости, что я сказал Диане. | 
| Because it's like as Bill Clinton was saying about Rwandan health clinics. | Как Бил Клинтон однажды сказал о поликлиниках в Руанде: Одной создать недостаточно. | 
| The comment was widely criticized, and Akin apologized, saying he "misspoke". | Это высказывание вызвало обширную критику, и потом Акин извинился за него, сказал что он «оговорился». | 
| He said the same thing he'd been saying for hours... | Он сказал то же, что обычно говорил... | 
| You really do not understand what I am saying. | Даже не поняла, что я тебе сказал. |