Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
Pugin later dismissed the building, saying "All Grecian, Sir, Tudor details on a classic body", the essentially symmetrical plan and river front being offensive to Pugin's taste for medieval Gothic buildings. Позже Пьюджин покинув стройку сказал: «Все греческие, сэр Тюдор, классические постройки, по существу, имеют симметричный план», а река перед зданием была оскорбительна для вкуса Пьюджина, работающего в стиле средневековых готических зданий.
On 28 January 2019, American grindcore band Terrorizer posted a status on their Facebook page quoting Brian Johnson saying that AC/DC was in the works of a new album and that he was "sick of denying it". 28 января 2019 года американская грайндкор-группа Terrorizer в своём посте на Facebook опубликовала пост со ссылкой на Брайана Джонсона, который «устав это отрицать» сказал, что AC/DC работает над новым альбомом.
DVD Movie Guide's Colin Jacobson enjoyed the episode, saying that its best elements come from the amusing bizarreness of the Flanders home, but Homer and Marge's classes are also fun. Колин Джейкобсон из DVD Movie Guide наслаждался эпизодом и сказал, что его лучшие элементы происходят из забавных странностей дома Фландерсов, но уроки Гомера и Мардж также веселы и что это первый большой эпизод седьмого сезона.
When messengers are dispatched to summon them, all three decline to come, saying they are suffering from a life-threatening illness. Посланник Аллаха также сказал: Гостями Всевышнего Аллаха являются три категории людей: паломники, совершающие хадж и умру и воины.
"'These weapons are mine'", Angel Alfonso Aleman was quoted as saying by a United States Customs investigator who searched the ship and later testified in court about the remark. 'The others know nothing about them. Это мое оружие, - сказал, по словам американского таможенного следователя, участвовавшего в обыске на судне и позднее выступившего в качестве свидетеля в суде, Анхель Альфонсо Алеман. - Другие о нем ничего не знают.
The Vice-Minister of Information has justified this by saying that "we cannot tolerate traitors" and the President has said that "the law must be obeyed". Заместитель министра информации, оправдывая эти законы, сказал, что нельзя мириться с предателями, тогда как Президент заявляет, что надо уважать закон.
I can't even lift a spatula without you saying I'm doing it wrong. Я не могу коснуться лопаточки, что бы ты не сказал, что так неправильно.
And then, saying his last words "Yamato killed me!" И тогда, лежа на смертном одре, он сказал свои последние слова "Ямато, убил меня!"
I mean, did you understand one thing he was saying? Вы поняли хотя бы одно слово из того, что он сказал?
He concluded by saying that the end use EE improvements should precede any supply-side efforts while EE investment gives a greater return in CO2 reduction than renewable energy investments. В заключение он сказал, что любым действиям в области снабжения должны предшествовать меры по повышению Э-Э, поскольку инвестиции в Э-Э позволяют добиться более ощутимых результатов в сокращении СО2, чем инвестиции в разработку возобновляемых источников энергии.
Derby reported his experiences on December 8, 2000, saying he was not murdered because, Bouterse told him, he was needed to cool the temper of the unions, which were frequently on strike at that time. 8 декабря 2000 г. Дерби сказал, что не был убит потому, что Баутерсе сказал ему, чтобы охладить нрав профсоюзов, в то время часто устраивавших забастовки.
Roddenberry said that the show would continue to cover modern themes in a science fiction way as had the first series, saying that these could include hijacking, nationalism, and radicalization of both individuals and groups. Он сказал, что шоу будет продолжать современные темы в научной-фантастике с первой серии, заявив что они могут содержать угон, национализм и радикализм как отдельных лиц, так и групп.
That's a bit like saying they should make a song called Blue Suede Shoes. Yes, they should do. Это немного похоже на то, если бы ты сказал, что им надо написать песню под названием "Синие замшевые ботинки" [Элвис].
A white male, five-11, got into the parking garage saying he got a call to jump-start someone's car, then he came up in the elevator. Белый мужчина, примерно 180, зашел на парковку, сказал, что его попросили "прикурить" чью-то машину, потом поднялся на лифте.
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня.
You won't hear me saying that our four players are champing at the bit and raring to go. Вы не дождётесь, чтобы я сказал про наших игроков, что они "грызут удила" или "рвутся в бой", только после дождичка в четверг!
well, yourcousincalled saying you pointed the gun at him. Хорошо, ваш кузен позвонил нам сказал, что вы угрожали ему с пистолетом.
With regard to the Ganji case, the President was quoted as saying he "cannot imagine why the presiding judge came to the conclusion that any guilt had been committed in this case". Сообщалось, что в связи с делом Ганджи президент сказал: "Не могу представить себе, почему председательствующий судья пришел к выводу о наличии какой-то вины в этом деле".
Later the same week in a ceremony at IRNA the President was quoted as saying I am trying today to defend people's rights on the basis of religion and freedom. На той же неделе, выступая на церемонии в ИРНА, президент, согласно сообщениям, сказал следующее: Сегодня мне хотелось бы высказаться в защиту прав человека на основе религии и свободы.
And then I overheard someone saying they could put them up for adoption? А затем я услушал, как кто-то сказал, что их могут отдать на усыновление.
It's more comp... what were you saying about the cool kids? Всё немного сложн... что ты сказал?
When did you get out from your incarceration?Vow, wait a minute, what's he saying? Когда вышел из тюрьмы? -Минутку, что он сказал?
As I was saying gather your armor sharpen your swords and prepare for battle everyone! Как я сказал, готовьте доспехи, точите мечи.
I was watching your programme and someone was saying I was a faffing around in trying to remove the bendy buses. ак-то € смотрел твою передачу и кто-то сказал, что € не сдержал обещание убрать из города сдвоенные автобусы
the archivist came up one day, saying, "I think we found another box that had been thrown out." однажды пришёл архивариус и сказал, "Кажется, мы нашли ещё коробку, которую выбросили".