Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Saying - Сказал"

Примеры: Saying - Сказал
A lot of people seem to be saying that these days. Он сказал, что меч нужен для спасения мира.
But he was saying a lot more than he meant to. Но он сказал гораздо больше, чем хотел.
You know, me saying that I liked you. Ну, помнишь, когда я сказал, что ты мне нравишься.
Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. Так вот, как я уже сказал, сегодня утром я приготовил несколько смесей.
Talbot's saying he's beaten both sides, but we're just hiding underground. Талбот сказал, что победил обе стороны, но мы просто спрятались.
As I was saying, ladder trucks can be deployed if necessary. Как я сказал, мы можем применить пожарные машины с лестницами.
Leo Downs had arranged to see the Dean, saying he had information that would blow the department apart. Лео Даунс договорился о встрече с деканом и сказал, что предоставленная им информация может разрушить факультет.
It's just I wouldn't want anyone saying such a terrible thing of me. Просто я не хочу, чтобы хоть кто-то сказал такие ужасные вещи обо мне.
As I was saying, the timer's set. Как я и сказал, я поставил таймер.
There's no saying no to this draft. Никто не сказал нет этому сценарию.
As I was saying, she packed up her bag and left. Как я уже сказал, она собрала свои вещи и уехала.
What I was saying earlier, in times of national emergency, the two are the same. Как я сказал раньше, во времена государственной необходимости, эти две вещи идентичны.
I'm not saying it's your fault. Я не сказал, что это ты виноват.
Dr. Holt said you kept saying his name yesterday. Доктор Холт сказал, вчера ты повторяла его имя.
He's saying this is all real odd. Он сказал, что это все очень странно.
I was saying that things have changed here since yesterday. Я сказал, кое-что изменилось со вчерашнего дня.
I heard what you were saying to us at the meeting. Я слышала, что ты сказал на собрании.
As I was saying, morals are subject to change like laws. Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться.
That's exactly what I've been saying. Это - в точности, что сказал я.
Act like Travis is saying something funny. Сделай вид, что Тревис сказал что-то смешное.
Coleridge saying no, you shouldn't be doing that, and these are important people in his life. Колеридж сказал нет, ты не должен был этого делать, а они важные в его жизни люди.
He's been in saying that you assaulted him last night. Он сказал, что ты напал на него прошлой ночью.
I want to know what Paul was saying that made you so cross. Я хочу знать, что сказал Пол, из-за чего ты так разозлился.
Sorry, I guess I've been saying next Friday all week. Извини, я думал, что я сказал в следующую пятницу на этой неделе.
Thank you... for saying those things and signing the papers. Спасибо... за все, что ты сказал, и за то, что подписал документы.