| A lot of people seem to be saying that these days. | Он сказал, что меч нужен для спасения мира. | 
| But he was saying a lot more than he meant to. | Но он сказал гораздо больше, чем хотел. | 
| You know, me saying that I liked you. | Ну, помнишь, когда я сказал, что ты мне нравишься. | 
| Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. | Так вот, как я уже сказал, сегодня утром я приготовил несколько смесей. | 
| Talbot's saying he's beaten both sides, but we're just hiding underground. | Талбот сказал, что победил обе стороны, но мы просто спрятались. | 
| As I was saying, ladder trucks can be deployed if necessary. | Как я сказал, мы можем применить пожарные машины с лестницами. | 
| Leo Downs had arranged to see the Dean, saying he had information that would blow the department apart. | Лео Даунс договорился о встрече с деканом и сказал, что предоставленная им информация может разрушить факультет. | 
| It's just I wouldn't want anyone saying such a terrible thing of me. | Просто я не хочу, чтобы хоть кто-то сказал такие ужасные вещи обо мне. | 
| As I was saying, the timer's set. | Как я и сказал, я поставил таймер. | 
| There's no saying no to this draft. | Никто не сказал нет этому сценарию. | 
| As I was saying, she packed up her bag and left. | Как я уже сказал, она собрала свои вещи и уехала. | 
| What I was saying earlier, in times of national emergency, the two are the same. | Как я сказал раньше, во времена государственной необходимости, эти две вещи идентичны. | 
| I'm not saying it's your fault. | Я не сказал, что это ты виноват. | 
| Dr. Holt said you kept saying his name yesterday. | Доктор Холт сказал, вчера ты повторяла его имя. | 
| He's saying this is all real odd. | Он сказал, что это все очень странно. | 
| I was saying that things have changed here since yesterday. | Я сказал, кое-что изменилось со вчерашнего дня. | 
| I heard what you were saying to us at the meeting. | Я слышала, что ты сказал на собрании. | 
| As I was saying, morals are subject to change like laws. | Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться. | 
| That's exactly what I've been saying. | Это - в точности, что сказал я. | 
| Act like Travis is saying something funny. | Сделай вид, что Тревис сказал что-то смешное. | 
| Coleridge saying no, you shouldn't be doing that, and these are important people in his life. | Колеридж сказал нет, ты не должен был этого делать, а они важные в его жизни люди. | 
| He's been in saying that you assaulted him last night. | Он сказал, что ты напал на него прошлой ночью. | 
| I want to know what Paul was saying that made you so cross. | Я хочу знать, что сказал Пол, из-за чего ты так разозлился. | 
| Sorry, I guess I've been saying next Friday all week. | Извини, я думал, что я сказал в следующую пятницу на этой неделе. | 
| Thank you... for saying those things and signing the papers. | Спасибо... за все, что ты сказал, и за то, что подписал документы. |