| Albert, you've been saying "not now" for ten years. | Альберт, ты говоришь "не сейчас" уже десять лет. |
| You are always saying that you never have any time to relax. | Ты всегда говоришь, что у тебя нет времени отдыхать. |
| You just stand there, saying nothing, as usual! | Ты просто стоишь там и ничего не говоришь, как обычно! |
| You keep saying that I'm crazy. | Ты говоришь, что я сумасшедший. |
| Are you saying everyone who likes ice...? | Ты говоришь, что все, кто любит мороженое... |
| You keep saying that, but not why. | Ты всё повторяешь это, но не говоришь, почему. |
| You be saying that all the time and you right. | Ты все время говоришь об этом и ты прав. |
| Even you keep saying you're not my friend. | Даже ты постоянно говоришь, что ты мне не друг. |
| Sorry, are you saying it flew back with that... | Прошу прощения, то есть ты говоришь, что он летел обратно с тем... |
| Yes, you keep saying I should accept Daphne's relationship with Donny and find a paramour of my own. | Да, ты постоянно говоришь, что я должен принять отношения Дафни с Донни и тоже найти себе партнёра. |
| I like what we're saying. | Мне нравится, что ты говоришь. |
| But from what you were saying subconsciously you're still trying to work it all through. | Но судя по тому, что ты говоришь, подсознательно ты ещё пытаешься проработать это. |
| You're still saying 'jam'. | Ты всё ещё говоришь "джем". |
| You always saying we from the same place. | Ты всегда говоришь, что у нас общее прошлое. |
| Why are you saying we have marital problems? | Почему ты говоришь, что у нас семейные проблемы? |
| You've been saying that every day for the last two weeks. | Последние две недели ты это говоришь каждый день. |
| You've been saying that all night and you're still there. | Ты говоришь это всю ночь, но ты всё ещё там. |
| So, wait, what are you saying, that... | Значит, постой, ты говоришь, что... |
| You've been saying that for 20 years. | Ты говоришь так уже 20 лет. |
| Are you saying oden Sports could buy the company? | Ты говоришь, "Один Спортс" могут купить компанию? |
| You're always saying how hard it is to find Assistant Prosecutors. | Ты всё время говоришь, что тяжело найти ассистентов. |
| It's like saying, I'm only capable of ironic attacking or something. | Ты как говоришь, что я способен только на ироническую атаку или типатого. |
| Now, so you were saying, the baby at seven weeks... | Теперь, теперь, как ты говоришь, ребенку семь недель... |
| Are you saying that they take everything? | Ты говоришь, что это потребует всех денег? |
| Are you saying that Gabi has feelings for me? | Ты говоришь, что у Габи есть ко мне чувства? |