| You're not saying... | Ты же не говоришь... |
| Baby, what are you saying? | Милая, что ты говоришь? |
| Are you saying you approve? | Ты говоришь, что одобряешь? |
| Are you saying there's any hope now? | Говоришь, что есть надежда? |
| Why are you saying this? | К чему ты это говоришь? |
| What is he saying? | Да что ты говоришь? |
| You saying you don't love football? | Говоришь, не любишь футбол? |
| What the hell are you saying? | Какого черта ты говоришь? |
| What are you saying that for? | Для чего ты говоришь это? |
| You are always saying the funny things. | Ты всегда говоришь смешные вещи. |
| W-what are you saying? | О чем ты говоришь? |
| You saying he can be reasonable? | Говоришь, ему можно верить? |
| Why are you saying that? | О чём это ты говоришь? |
| Well, what exactly are you saying? | О чём именно ты говоришь? |
| So, what are you saying? | ак что ты говоришь? |
| What exactly are you saying? | Ты о чём сейчас говоришь? |
| What exactly are you saying? | О чём ты говоришь? |
| DOORBELL RINGS So what are you saying? | Так что ты говоришь? |
| Liz: What are you saying? | О чем ты говоришь? |
| You saying you're an angel? | Ты говоришь, ты ангел? |
| What are you saying? | Клара, что ты говоришь? |
| What, are you saying that you're... | Ты говоришь, что ты... |
| So, what are you saying? | Так что ты там говоришь? |
| What-what are you saying? | Что ты такое говоришь? |
| Are you saying yes? | ты говоришь "да"? |