| [sniffles] why are you saying this stuff? | Зачем ты все это говоришь? |
| Are you saying it has to be me? | Ты говоришь обо мне? |
| You keep saying that. | Ты все время так говоришь. |
| What are you saying? | Ты о чем говоришь? |
| Why are you saying this? | Почему ты такое говоришь? |
| W... are you saying? | Что... что ты говоришь? |
| You're really saying it. | Ты действительно это говоришь. |
| What are you saying, Julie? | Что ты говоришь, Джули? |
| You saying you suddenly changed your mind? | Ты говоришь, ты передумала? |
| What are you saying in front of the kids? | Что ты говоришь при детях? |
| No! What are you saying, don? | Что ты говоришь, Дон? |
| Are you saying that you weren't? | Ты говоришь что нет? |
| What are you saying? | О ком ты сейчас говоришь? |
| What are you saying Crane? | О чем ты говоришь, Крейн? |
| What are you saying mother! | Да что ты говоришь! |
| Then what are you saying? | Тогда о чем ты говоришь? |
| What are you saying, Stevie? | Что ты говоришь, Стиви? |
| Attilio, what are you saying? | Аттилио, что ты говоришь? |
| What are you saying, Oliver? | Что ты говоришь, Оливер? |
| What are you saying, Chinna? | Что ты говоришь, Чинна? |
| What are you saying? | Что ты говоришь, Роза? |
| Always saying to get a divorce! | Ты всегда говоришь о разводе! |
| So what are you saying. | К чему ты всё это говоришь? |
| You saying Louis was framed? | Ты говоришь, что Луиса подставили? |
| What are you saying Sandra? | Что ты такое говоришь Сандра? |