Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
Are you saying you told Priestess Yeo Mi-Eul about this? Ты говоришь, что сказал ясновидящей об этом?
And if you are saying you will not come, then we have nothing more to discuss. И если ты говоришь, что не придёшь, то нам не о чем больше говорить.
Are you saying it's your fault the witches were burned Значит ты говоришь, что ведьмы были сожжены по вашей вине
Why are you saying "craze-o," too? Почему ты тоже говоришь "чеканутый"?
Peter, what are you saying? Питер, о чем ты говоришь?
Are you saying that you would deny our Lord his pleasures? Так ты говоришь, что готов отказать Его светлости в удовольствиях?
Are you saying that we are a waste? Так ты говоришь от нас лишь один убыток?
You saying I should kill myself? Говоришь, мне нужно себя убить?
Now, you keep saying you understand but you obviously don't. Ты все время говоришь, что понимаешь, но, видимо, нет.
Then are you saying that the dream could have been about Mother? Затем ты говоришь что сон возможно, был о Маме?
You're the one always saying we can't let our feelings get in the way of our mission. Это ведь ты всегда говоришь, что нам нельзя ставить чувства превыше миссии.
Nigel, what are you saying? Найджил, что ты такое говоришь?
Are you saying Mindy ordered the cake? Говоришь, что Минди заказала торт?
Peter, what have you been saying? Питер, что ты такое говоришь?
Are you saying he was fishing for a donation? Ты говоришь, что он намекал на денежное пожертвование?
Are you seriously saying that to me? Ты мне это на полном серьёзе говоришь?
What are you saying, Foster? О чем ты говоришь, Фостер?
Are you saying a Cardassian gave you a Bajoran earring? Говоришь, кардассианец дал тебе баджорскую серьгу?
Kara, why are you saying this? Кара, почему ты говоришь это?
You keep saying you need me, but you keep going away. Ты говоришь, что я тебе нужен, а сама опять уезжаешь.
Aren't you saying all these? Не ты ли говоришь все это?
She can't be dead, why are you saying that? Она не может быть мертва, зачем ты это говоришь?
You're actually saying that you need someone dumber than you are? Ты говоришь, что вам нужен кто-то глупее вас?
? What are you saying, that I'm threatened by alicia? Ты говоришь, что мне угрожает Алишия?
Why are you saying this now? Почему ты говоришь все это сейчас?