Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
What are you saying Jamaal bhai? Что ты говоришь, брат Джамал?
You saying what I think you are? Ты говоришь то, что я думаю ты хочешь сказать?
Are you saying that I should leave him here with you? Ты говоришь, что мне следует оставить его здесь с тобой?
Is this you not saying anything? Это ты так ничего не говоришь?
What are you saying, son? О чём ты говоришь, сынок?
Trinity Hall! - What are you saying? Трррнниии Хооо - Что ты говоришь?
Are you saying it's wrong to feel sensitive... about anti-Semitism? И как ты говоришь, неправильно чувствовать... себя виновными в антисемитизме?
Betty, what are you saying? Бетти, что ты такое говоришь?
Lois, what are you saying? Лоис, что ты такое говоришь?
Why do you keep saying that? Да почему ты все время так говоришь?
But what are you saying, child! Да что ты такое говоришь, детка!
Are you saying you don't want to do the check? Ты говоришь, что ты не хочешь делать проверку?
Are you saying I'm responsible for that? Ты говоришь, что я ответственен за это?
Are you saying that 'cause Dad is always telling you to grow up? Ты это говоришь потому что отец постоянно просит тебя побыстрее повзрослеть?
You saying there's a problem, Max? Ты говоришь, что есть проблемы, Макс?
Are you saying the cosmonaut's the shadow? Ты говоришь, космонавт это тень?
Are you saying there isn't the slightest possibility... of something happening? Так ты говоришь, что не существует даже маленькой вероятности... что что-то происходит?
That's funny how you keep saying that, but I just don't believe it. Это прикольно, что ты это говоришь Но я тебе не верю.
Garry, what are you saying? Гарри, о чем конкретно ты говоришь?
Are you saying that you want to leave? Ты говоришь, что хочешь уйти?
Coming here with a case of champagne saying, О том, что ты являешься сюда с ящиком шампанского и говоришь:
Are you saying that your memory only goes back four months? Ты говоришь, что помнишь только четыре месяца?
Wait. Are you saying that they may let her out? Постой, ты говоришь что они могут выпустить ее?
You see, that - saying something like that - just makes me even more worried that you're not... Знаешь, когда ты говоришь такое, это заставляет меня волноваться еще больше, что ты не...
Why are you saying that about arrogant? Почему ты говоришь мне о наглости?